Инструкция по эксплуатации Bosch Praesideo

Страница 53

Advertising
background image

Bosch Security Systems | 2011-02

Praesideo 3.5 | Инструкции по установке и эксплуатации | EN54-16: 2008

ru | 55

13.2.2 The manufacturer shall

prepare design documentation that

shall be submitted to the testing

authority together with the VACIE.

This documentation shall include

drawings, parts lists, block diagrams,

circuit diagrams and a functional

description to such an extent that

compliance with this European

Standard may be checked and that a

general assessment of the

mechanical and electrical design is

made possible.

Вся вышеперечисленная проектная документация может быть

предоставлена в органы контроля в виде технической документации

продукта.

13.3 Mechanical design

requirements

Система Praesideo соответствует требованиям.

13.3.1 The cabinet of the VACIE

shall be of robust construction

consistent with the method of

installation recommended in the

documentation. It shall meet at least

classification IP30 of

EN 60529:1991+A1:2000.

Номенклатура станций вызова системы Praesideo, сетевой

разветвитель и волоконно-оптические интерфейсы также соответствуют

этому требованию. Установщик должен выполнять эти требования при

работе с устройствами формата 19 дюймов, использовать надлежащую

19-дюймовую раму, которая соответствует классификации не ниже IP30

стандарта EN 60529:1991+A1:2000. Сертификация EN 54-16 Praesideo

включает 19-дюймовую стойку. Следует выбирать стойку только из

списка утвержденных стоек.

13.3.2 All interconnections and

settings inside the cabinet shall be

accessible at level 3.

Установщик должен ограничить физический доступ к системе Praesideo

до уровня доступа 3, после чего доступ ко всем межсоединениям и

настройкам внутри шкафа (например, к межсоединениям между

элементами системы) будет ограничен этим уровнем доступа.

13.3.3 The VACIE may be housed in

more than one cabinet. If the

documentation shows that the

cabinets may be installed in locations

distributed within the protected

premises, then all of the mandatory

manual controls and indicators shall

be on one cabinet or on cabinets

declared to be only suitable for

mounting adjacent to each other.

В Инструкции по установке и эксплуатации системы показана схема

установки шкафов системы Praesideo в местах, расположенных по

всему помещению. После такой установки для всех обязательных

элементов управления и индикаторов можно использовать одну

специальную станцию вызова Praesideo с клавишами клавиатуры/

клавиатур станции вызова или комплект станции вызова с комплектом/

комплектами для клавиатур станций вызова. Для соответствия этому

требованию установщик должен выполнять установку надлежащим

способом.

13.3.4 All mandatory manual

controls and light emitting indicators

shall be clearly labeled to indicate

their purpose. The labels shall be

legible at 0.8 m distance in an

ambient light intensity from 100 lux to

500 lux.

Клавиатура станции вызова системы Praesideo имеет пазы для

бумажных ярлыков рядом с каждой программируемой клавишей.

Установщик должен предоставить бумажные ярлыки, подходящие по

размеру к этим пазам, и выполнить данное требование. Помните о том,

что если используется комплект для клавиатур станций вызова, то

установщик обязан предоставить клавиатуры станций вызова,

выполненные по индивидуальным требованиям, а также ярлыки. При

условии высокого контраста между цветом текста и фоном, обычный

шрифт с высотой символов 3 мм читается достаточно хорошо. Выбор

цветов с более низким контрастом требует использования шрифта

большего размера.

13.3.5 The terminations for

transmission paths and the fuses

shall be clearly labeled.

Все конечные соединения каналов передачи данных отчетливо

обозначены на всех элементах системы Praesideo (рядом с

соответствующими разъемами).

На каждом элементе системы Praesideo с разъемом питания сетевой

предохранитель имеет ярлык на задней панели устройства.

Печатная плата, на которой установлены внутренние предохранители,

имеет индикацию с кодом детали. Эти предохранители могут заменить

только квалифицированные специалисты по обслуживанию, которые

имеют доступ к соответствующей технической документации.

13.4 Electrical and other design

requirements

Система Praesideo соответствует требованиям.

13.4.1 The processing of signals

shall give the highest priority to the

voice alarm condition.

Вызовы в системе Praesideo имеют настраиваемый приоритет. В

ситуации конфликта требований системные ресурсы будут разрешать

их в порядке приоритетов вызовов. Вызовы аварийного речевого

оповещения должны иметь высокий приоритет (224-255). Многие

вторичные функции системы можно настроить так, чтобы они

останавливались или приостанавливали выполнение при наличии

вызовов с приоритетом выше определенного значения; сюда также

относятся вызовы с приоритетом ниже определенного уровня.

13.4.2 Transitions between the main

and the standby power sources shall

not change any indications and/or the

state of any outputs, except those

relating to the power supplies.

Переход от основного источника питания к резервному не приводит к

изменению индикации и/или состояния выходов системы Praesideo, за

исключением индикации предупреждения о неисправности (общей и

отдельной), которая необходима для оповещения о неисправности в

источнике питания.

Пункт / требование

Соответствие

Подпись

Advertising