Obsługa – Инструкция по эксплуатации Karcher Armoire de lavage SB MB 5-10

Страница 483

Advertising
background image

-

2

ƽ

Niebezpieczeństwo

Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,
prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub
do śmierci.

Ostrzeżenie

Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej
sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich
obrażeń ciała lub śmierci.
Uwaga
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej
sytuacji mogącej prowadzić do lekkich
obrażeń ciała lub szkód materialnych.

ƽ

Niebezpieczeństwo

Ryzyko obrażeń z powodu strumienia wy-
sokociśnieniowego. Nie kierować strumie-
nia wysokociśnieniowego na ludzi ani na
zwierzęta.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym. Nie kierować strumienia wy-
sokociśnieniowego na urządzenia elek-
tryczne, kable ani na instalację.

Poziom hałasu instalacji wynosi 65 dB(A).
Jeżeli strumień kierowany jest na części
wzmagające hałas (np. wielkie blachy),
może dojść do zagrożenia hałasem. W ta-
kim przypadku należy nosić nauszniki.

Przekręcić przełącznik wyboru progra-
mu na tablicy obsługi na „STOP“.

Niniejsza myjnia samoobsługowa SB służy
do czyszczenia

pojazdów mechanicznych oraz

przyczep

przy użyciu wody i środków czyszczących.
Niezgodne z przeznaczeniem i dlatego za-
bronione jest czyszczenie

ludzi i zwierząt. Ze względu na strumień
wysokociśnieniowy istnieje wielkie nie-
bezpieczeństwo skaleczeń.

luźne elementy. Mogą one zostać wy-
rzucone przez strumień wysokociśnie-
niowy i okaleczyć osoby oraz uszkodzić
inne elementy.

W celu odłączenia od sieci wody pitnej na-
leży między urządzeniem a siecią wody pit-
nej zamontować oddzielaczy systemowy
typu BA, kategorii 4. Dodatkowo należy
przestrzegać miejscowych przepisów.

Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządze-
nia w przypadku zasilania nieodpowiednią
wodą. Do zasilania urządzenia można sto-
sować wyłącznie wodę z jakością wody pit-
nej.
Ze względu na wydzielające się spaliny, in-
stalacja powinna być używana na ze-
wnątrz.
Jeżeli jest ona ustawiona pod dachem albo
w zamkniętym pomieszczeniu, instalacja
odprowadzająca spaliny musi być podłą-
czona do komina. Przy podłączeniu do ko-
mina, trzeba na nowo ustawić palnik, a
wartości spalin muszą zostać skontrolowa-
ne przez właściwego kominiarza.

Ostrzeżenie

Urządzenie jest przy zachowaniu warun-
ków wspomnianych w rozdziale „Ochrona
przeciwmrozowa“ zabezpieczone przed
mrozem do -20°C, przy niższych tempera-
turach należy je wyłączyć z eksploatacji.

Na tablicy obsługi wrzuca się monety i
wybiera program myjący.

Czyszczenie przeprowadza się przy
pomocy ręcznego pistoletu natrysko-
wego.

ƽ

Niebezpieczeństwo

Ryzyko odniesienia obrażeń, niebezpie-
czeństwo poparzenia. Mycie możliwe jedy-
nie przy zamkniętej instalacji.

Do wnętrza urządzenia dostęp mogą
mieć tylko pracownicy przyuczeni do
wykonywania prac konserwacyjnych.
Podczas eksploatacji urządzenia drzwi
muszą być zamknięte.

Przekręcić przełącznik wyboru progra-
mu na tablicy obsługi na „STOP“.

Do dyspozycji są następujące programy
piorące:

Stop
Przerwanie programu.
Pozycja podstawowa, narzędzia myjące w
schowkach.
Wskazówka
Funkcja „STOP“ jest aktywna we wszyst-
kich pozycjach przełącznika bez programu
myjącego.

Mycie wysokociśnieniowe
Usuwanie silnych zabrudzeń.
Ciepła woda z szamponem.
Odstęp dyszy od mytej powierzchni min 30
cm.

Mycie pianowe
Usuwanie silnych zabrudzeń przy użyciu
piany aktywnej.
Używać szczotkę pianową przy działają-
cym programie po myciu wysokociśnienio-
wym.

Płukanie
Do spłukania szamponu i piany.
Odstęp dyszy od mytej powierzchni min 50
cm.

Symbole w instrukcji obsługi

Symbole na urządzeniu

Niebezpieczeństwo poraże-
nia prądem elektrycznym!
Prace w obrębie elementów
urządzenia może wykonywać
tylko elektrycy lub autoryzowani
technicy.

Ochrona słuchu

Zachowanie podczas awarii

Użytkowanie zgodne z

przeznaczeniem

Miejsce pracy

Obsługa

Wyłączanie podczas awarii

Programy myjące

PROGRAMY STANDARDOWE

483

PL

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: