Manuseamento – Инструкция по эксплуатации Karcher Armoire de lavage SB MB 5-10
Страница 110
-
2
ƽ
Perigo
Para um perigo eminente que pode condu-
zir a graves ferimentos ou à morte.
ṇ
Advertência
Para uma possível situação perigosa que
pode conduzir a graves ferimentos ou à
morte.
Atenção
Para uma possível situação perigosa que
pode conduzir a ferimentos leves ou danos
materiais.
ƽ
Perigo
Perigo de ferimentos pelo jacto de alta
pressão. Não direccionar o jacto de alta
pressão contra pessoas ou animais.
Perigo de ferimentos devido a choque eléc-
trico. Não apontar o jacto de alta pressão
contra aparelhos eléctricos, cabos e contra
a instalação.
O nível sonoro da instalação é de 65 dB(A).
Se for efectuada a limpeza de peças que
ampliem o ruído sonoro com o jacto de alta
pressão (p. ex. chapas de grande dimen-
são), pode verificar-se um risco para o apa-
relho auditivo. Nestas circunstâncias utilize
uma protecção auditiva adequada.
Ajustar o interruptor selector de progra-
mas, no painel de comando, em
"STOP".
Esta instalação de lavagem self-service foi
concebida para a limpeza de
–
veículos motorizados e
–
atrelados
com água e detergentes de limpeza.
Uma utilização não adequada e, assim
sendo, proibida é a limpeza de
–
humanos e animais. O jacto de alta
pressão representa um elevado risco
de ferimentos.
–
peças soltas. Estas podem ser catapul-
tadas pelo jacto de alta pressão e ferir
pessoas ou danificar outras peças.
Para a separação da rede da água potável
é necessário montar um separador de sis-
tema, tipo BA, categoria 4, entre a instala-
ção e a rede da água potável.
Adicionalmente é necessário respeitar as
prescrições locais em vigor.
ṇ
Advertência
Perigo de danos na instalação em caso de
alimentação da instalação com água ina-
dequada. A instalação só pode ser alimen-
tada com água de qualidade potável.
A instalação só pode ser utilizada ao ar li-
vre, de modo a assegurar a evacuação dos
gases de escape.
Em caso de montagem da mesma por bai-
xo de um telhado ou de um espaço fecha-
do, esta tem que ser ligada a uma chaminé,
de modo a assegurar a evacuação dos ga-
ses de escape. No caso da ligação a uma
chaminé é necessário reajustar o queima-
dor e requerer o controlo dos valores dos
gases de escape pelo limpa chaminés
competente.
ṇ
Advertência
A instalação é segura contra geada confor-
me mencionado na secção "Protecção an-
ticongelante" até -20°C e deve ser
imobilizada a temperaturas mais baixas.
–
No painel de comando são inseridas
moedas e é seleccionado o programa
de lavagem.
–
A limpeza é efectuada com a pistola
pulverizadora manual.
ƽ
Perigo
Perigo de ferimentos e de queimaduras.
Operação de lavagem somente com a ins-
talação fechada.
–
O interior da instalação só pode ser
acedido por pessoal devidamente ins-
truído, que efectue trabalhos de manu-
tenção. A porta tem que estar fechada
durante o funcionamento da instalação.
Ajustar o interruptor selector de progra-
mas, no painel de comando, em
"STOP".
Estão disponíveis os seguintes programas
de lavagem:
Stop
Interrupção do programa.
Posição de arranque, as ferramentas de la-
vagem estão colocadas nos respectivos
suportes.
Aviso
A função "STOP" é activa em todas as po-
sições do botão sem programa de lava-
gem.
Lavagem a alta pressão
Remoção de sujidade grossa.
Água quente com champô.
Distância do jacto de alta pressão para o
veículo não inferior a 30 cm.
Lavagem com espuma
Limpeza profunda com espuma activa.
Utilizar a escova de espuma só após o ar-
ranque do programa e só após ter feito a
lavagem com alta pressão.
Símbolos no Manual de Instruções
Símbolos na instalação
Perigo devido a tensão eléc-
trica!
Os trabalhos nos componentes
da instalação só podem ser
efectuados por especialistas
electrotécnicos ou por pessoal
técnico devidamente autoriza-
do.
Protecção auditiva
Comportamento em situação de
emergência
Utilização conforme as disposições
Posto de trabalho
Manuseamento
Desactivação em caso de
emergência
Programas de lavagem
Programas standard
110
PT