Инструкция по эксплуатации Karcher WRH 1200

Страница 106

Advertising
background image

eština

-

1

Před prvním použitím svého
zařízení si přečtěte tento původ-

ní návod k používání, řiďte se jím a uložte
jej pro pozdější použití nebo pro dalšího
majitele.

Všichni uživatelé: Uživatelé jsou
zaškolení pomocníci, provozovatelé a
odborní pracovníci.

Odborní pracovníci: Odborní pracov-
níci jsou osoby, které jsou na základě
svého odborného vzdělání schopné
zařízení montovat a uvádět do provozu.

Vodovodní voda

Znečištěná voda, která vychází z vysoko-
tlakého čističe

Voda upravená k opakovanému použití při
mycích procesech (předmytí, vysokotlaké
mytí) za použití vysokotlakého čističe.

Informace o obsažených látkách
(REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách
naleznete na adrese:
www.kaercher.com/REACH

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
né příslušnou distribuční společností. Pří-
padné poruchy zařízení odstraníme během
záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich
příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-
dy. V případě uplatňování nároku na záru-
ku se s dokladem o zakoupení obraťte na
prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb
zákazníkům.

ƽ

Pozor!

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
smrti.

Upozornění

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
něním nebo k smrti.
Pozor
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
ním nebo k věcným škodám.

Zařízení čistí odpadní vodu odcházející při
čištění vozidel a zajišťuje užitkovou vodu
pro vysokotlaký čistič (maximálně 1200 litrů
za hodinu). Užitkovou vodu lze používat jen
na mycí programy (např. předmytí, vysoko-
tlaké mytí). Jako oplachová voda popřípa-
dě k nanášení prostředku pro rychlejší
schnutí nebo jiné účely není užitková voda
vhodná.
Čištění probíhá v těchto krocích:

Odloučení nesnadno se usazujících
částic ve vláknovém filtru.

Pokud dosáhne hladina vody v čerpací jím-
ce určitou výšku, otevře se magnetický
ventil a voda je odváděna přes filtr s aktiv-
ním uhlím do kanalizace.
Předpoklady pro bezvadné fungování:

Systém nádob podle vodního schématu
v kapitole „Funkce“.

Maximální přívod vody 2000 l/h.

Minimální přívod vody 1200 l/h.

Odpadní vody v přívodu do zařízení
obsahují maximálně 30 mg oleje na litr
vody.

Na odlučovači oleje od provozovatele
musí být prováděna údržba podle plat-
ných předpisů.

Aby nedošlo k ohrožení osob, zvířat a věcí,
před prvním použitím zařízení si prostudujte:

tento návod k obsluze, zvláště pak v
něm obsažené bezpečnostní pokyny

přiložené "Bezpečnostní pokyny pro
úpravny odpadních vod"

aktuálně platná národní legislativa

Všechny osoby, podílející se na montáži,
uvedení do provozu, údržbě a obsluze zaří-
zení, musí

mít odpovídající kvalifikaci,

znát a dodržovat "Bezpečnostní pokyny
pro úpravny odpadních vod",

znát a dodržovat tento návod k obsluze,

znát a dodržovat příslušné předpisy.

Přístroj smějí používat jen osoby, které
jsou obeznámeny s manipulací nebo pro-
kázaly schopnost jej obsluhovat a které
jsou používáním výslovně pověřeny.
Toto zařízení není určeno k tomu, aby ho
používaly osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi.
S přístrojem nesmí pracovat děti nebo oso-
by, které nebyly seznámeny s návodem k
jeho použití.

ƽ

Pozor!

Škody na zdraví následkem pití užitkové
vody. Čištěná odpadní voda nemá kvalitu
pitné vody. Obsahuje ještě zbytky nečistot
a čisticí prostředky.

ƽ

Pozor!

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Veškeré kovové díly, u kterých může dojít k
dotyku, musí být zohledněny při vyrovnává-
ní potenciálu.

Obsah

K tomto návodu k obsluze .

CS . . 1

Ochrana životního prostředí

CS . . 1

Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . .

CS . . 1

Symboly použité v návodu k

obsluze . . . . . . . . . . . . . . . .

CS . . 1

Používání v souladu s určením CS . . 1
bezpečnostní pokyny . . . . .

CS . . 1

Prvky přístroje. . . . . . . . . . .

CS . . 2

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . .

CS . . 2

Funkce . . . . . . . . . . . . . . . .

CS . . 3

Technické údaje . . . . . . . . .

CS . . 3

Přeprava . . . . . . . . . . . . . . .

CS . . 3

Uskladnění přístroje . . . . . .

CS . . 3

Údržba a ošetřování . . . . . .

CS . . 4

Odstraňování poruch . . . . .

CS . . 6

Příslušenství . . . . . . . . . . . .

CS . . 7

Prohlášení o shodě pro ES.

CS . . 7

Instalace zařízení (jen pro

odborníky). . . . . . . . . . . . . .

CS . . 7

K tomto návodu k obsluze

Cílové skupiny tohoto návodu

Definice

Čerstvá voda

Odpadní voda

Užitková voda

Ochrana životního prostředí

Obalové materiály jsou recyklo-
vatelné. Obal nezahazujte do
domovního odpadu, ale ode-
vzdejte jej k opětovnému zužit-
kování.
Přístroj je vyroben z hodnotných
recyklovatelných materiálů, kte-
ré se dají dobře znovu využít.
Baterie, olej a podobné látky se
nesmějí dostat do okolního pro-
středí. Použitá zařízení proto
odevzdejte na příslušných sběr-
ných místech

Záruka

Symboly použité v návodu k

obsluze

Používání v souladu s

určením

bezpečnostní pokyny

Obecné informace

106

CS

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: