Подключение динамиков окружающего звучаниян, I-ixceorde'ïr^enîg des enceintes, Подключение динамиков окружающего звучания – Инструкция по эксплуатации Panasonic SATX50

Страница 25: Maccordenmnt des enceintes ambio- phoniques, Raccordement d’un haut-parleur pour ultra graves, Подключение сабвуфера

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

i-ixceorde'ïr^enîg des enceintes

Подключение динамиков

Maccordenmnt des enceintes ambio-

phoniques

H

(a! Enceinte ambiophonique droite (vendue séparément)
0 Enceinte ambiophonique gauche (vendue séparément)
(c) Câbles d’enceintes (vendus séparément)

0î impédance des enceintes

L’impédance des enceintes doit être comprise entre 4 Lî et 16 Î2.

Rcrmuquc

Si des enceintes de moins de

6 sont utilisées, mettre le sélecteur

d’impédance de ¡’appareil sur la position LOW (voir étape 2, page
31).

Raccordement d’un haut-parleur pour

ultra graves

H

Il est recommandé de raccorder un haut-parleur pour ultra graves si
les sons graves ne sont pas reproduits de manière satisfaisante par
des enceintes avant trop petites.
Pour ce qui concerne l’emplacement du haut-parleur pour ultra
graves, se reporter à la page

21.

¡d) Haut-parleur pour ultra graves avec amplificateur incorporé

(vendu séparément)

;§) Câble à broche (vendu séparément)

Roinaïqiie

e Le SA-TX50 n’est pas équipé d’une section amplificateur prévue

spécialement pour le haut-parleur pour ultra graves; il faut donc
acheter un haut-parleur pour ultra graves avec amplificateur incor­
poré, ou acheter les deux séparément,

a Le SA-TX50 fonctionne très bien avec n’importe quel haut-parleur

pour ultra graves et n’importe quel amplificateur de puissance.
Cependant, pour obtenir une reproduction sonore plus précise,
nous recommandons d’utiliser un haut-parleur pour ultra graves et
un amplificateur de puissance THX agréés.

Raccordement d’un haut-parleur pour ultra graves non

équipé d’un amplificateur incorporé H

Se procurer un amplificateur de puissance (vendu séparément)

pour le haut-parleur pour ultra graves, et le raccorder comme
indiqué sur l’illustration ci-dessus.

f Câble à oroche (vendu séparément)

g Vers la borne d’entrée
h Amplificateur de puissance (vendu séparément)

i Câble d’enceinte (vendu séparément)

J Hauî-p-arleur pour ultra graves (vendu séparément)

Подключение динамиков окружающего

звучания

Н

@ Правый динамик окружающего звучания (не входит в комплект)
(ь) Левый динамик окружающего звучания (не входит в комплект)
© Кабели динамиков (не входят в комплект)

■ Импеданс динамика
Импеданс любого динамика, используемого с данным аппаратом, дол­
жен составлять 4-16 Ом.

Примечание

При подключении динамиков с импедансом менее 6 Ом необходимо
установить импеданс на аппарате в положение LOW согласно пункту 2
на стр. 31.

Подключение сабвуфера

Ц

Сабвуфер рекомендуется использовать при неадекватном воспроизве­
дении басовых звуков через передние динамики, которые слишком
малы.
Относительно размещения сабвуфера см. стр. 21.

® Сабвуфер с встроенным усилителем (не входит в комплект)
© Штырьковый кабель (не входит в комплект)

Примечание

®ЗА-ТХ50 не имеет специального блока усилителя, предназначенного

для сабвуфера, поэтому необходимо приобрести сабвуфер со встроен­
ным усилителем или купить их по отдельности.

®ЗА-ТХ50 обеспечивает превосходное качество звучания при использо­

вании с любым сабвуфером и усилителем мощности.
Для наиболее точного звуковоспроизведения рекомендуется использо­
вать сертифицированные ТНХ-сабвуфер и ТНХ-усилитель.

Подключение

сабвуфера,

не

имеющего

встроенного

усилителя В

Приобретите усилитель мощности (не входит в комплект) для сабвуфера
и подключите его, как показано на приведенной выше иллюстрации.

© Штырьковь!Й кабель (не входит в комплект)
® К входному разъему
® Усилитель мощности (не входит в комплект)
© Кабель динамика (не входит в комплект)

© Сабвуфер (не входит в комплект)

25

Advertising