Coiíega.?r>eizti di ^luztemte, Jjkyf-innenantenne (mitgeliefert) b, Befestigung der antenne an einer wand, einer säule – Инструкция по эксплуатации Panasonic SATX50
Страница 16: Oder dem gestell, A¿*s, Fe?t:aenaji8ehlübse coiíega.?r>eizti di ^luztemte, Jjkyf-innenantenne, Antenna, A quadro
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".
A¿*s
fe?t:aenaji8ehlÜBse
CoIÍega.?r>eizti di ^Luztemte
JJKYf-Innenantenne
(mitgeliefert)
B
Unter normalen Bedingungen genügt diese Antenne für den
Empfang von UKW-Sendern.
(D UKW-Innenantenne {mitgeliefert)
® Klebeband
A n ten n a F M p er u so in tern o (in dotazione)
H
Questa antenna normalmente è sufficiente per la ricezione di
trasmissioni FM.
(D Antenna FM per uso interno (in dotazione)
® Nastro adesivo
In der Stellung, in welcher der Empfang am besten ist, mit
Klebeband an der Wand befestigen.
Für
beste Empfangsqualität:
Eine UKW-Außenantenne solté verwendet werden.
Wenn eine UKW-Außenantenne angeschlossen wird, ist diese
Antenne vom Gerät zu trennen.
M W -R a h m en a n ten n e (mitgeliefert) H
(Für Geräte mit drei Wellenbereichen)
Diese Antenne reicht unter normalen Bedingungen für den
Empfang von MW/LW-Sendungen aus.
(Für Geräte mit zwei Wellenbereichen)
Diese Antenne reicht unter normalen Bedingungen für den
Empfang von MW-Sendungen aus.
Befestigen
Sie
den
mitgelieferten
Antennenhalter
an
der
Geräterückseite und bringen Sie die MW-Rahmenantenne am
Antennenhalter an. Richten Sie die Antenne für einen optimalen
Senderempfang aus.
© MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
(3) Antennenhalterung {mitgeliefert)
©Die Laschen in die Öffnungen einsetzen, und
Antennenhalter nach unten drücken.
den
16
Beim Installieren der Antenne
müssen
Sie die folgenden
Punkte beachten.
«Durch die Installation in liegender Stellung wird der Empfang
beeinträchtigt.
•
Durch
die
Installation
in
der
Nähe
von
Netzkabeln,
Lautsprecherkabeln
oder
Metallteilen
kann
es
zu
Empfangsbeeinträchtigungen kommen.
• Durch die Installation in der Nähe eines Cassettendecks können
beim Abspielen Störgeräusche auftreten.
Befestigung der Antenne an einer Wand, einer Säule
oder dem Gestell
Befestigen Sie die Antenne in senkrechter Stellung.
© Antennenhalterung {mitgeliefert)
@ Schraube (mitgeliefert)
Fissarla a una parete (con una nastro adesivo) rivolta verso la
direzione di ricezione migliore.
Per
la miglior qualità del suono di
ricezione:
Si raccomanda l’uso di un’antenna FM per uso esterno.
Disconnettere l’antenna in caso di installazione di un’antenna FM
per uso esterno.
Antenna
AM
a quadro
(in dotazione)
^
(Per le unità a 3 bande selezionabili)
Questa antenna è generalmente sufficiente per la ricezione delie
trasmissioni ad OM/QL.
(Per le unità a 2 bande selezionabili)
Questa antenna à generalmente sufficiente per la ricezione delle
trasmissioni in AM.
Installare la staffa di supporto d’antenna AM (in dotazione) sul pan
nello posteriore dell'apparecchio e quindi fissare l’antenna AM a
quadro alla staffa di supporto d’antenna AM (rivolgendola nella
direzione di migliore ricezione).
© Antenna AM a quadro (in dotazione)
® Supporto d’antenna AM (in dotazione)
© Inserire la linguetta nel foro e quindi spingere la staffa di suppor
to verso il basso.
Collegando l’antenna fare attenzione
ai
punti
seguenti.
• Non installarla orizzontalmente (ciò ostacola la ricezione).
• Non installarla vicino a cavi d’alimentazione, cavi dei diffusori,
ecc. (ciò origina rumore).
• Non installarla vicino ad un registratore (quando si usa il registra
tore si potrebbero captare dei disturbi).
In caso di montaggio dell’antenna ad una colonna, a
parete o ad uno scaffale a ripiani
Montarla in verticale.
® Supporto d’antenna AM (in dotazione)
® Viti (in dotazione)