Разъемы “decoder output, Power amp input ” 0, Cordon d’alimentation c.a. b – Инструкция по эксплуатации Panasonic SATX50

Страница 15: Сетевой шнур переменного тока щ, О соединителе сетевого шнура переменного тока, Input, Amp input, D’alimentation c.a, A propos du, Cordon

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

Подключение оборудования

W

I

-0

Pour raccorder

d es a p p a reils vid éo

munis d’une home

à 2 1 b roch es m

@ Lecteur de disque laser (vendu séparément)
(E Téléviseur (vendu séparément)
© Magnétoscope (vendu séparément)
(d) Câble Scart à 21 broches (vendu séparément)

JS’ormes

de sortie de

d éco d eu r

^‘DECODER

O U T P U T len trée d ’a m -

plifîcateur ^VOWER

AMP

INPUT”

0

On peut utiliser ces bornes de l’une ou l’autre des deux manières
suivantes.

1.

Pour

raccorder

un

amplificateur

de

puissance

(vendu

séparément). On peut alors obtenir une reproduction ample des
sons dans de grandes salles de plus de 85 mètres cube environ.
(Se reporter à la page 27.)

2. Pour raccorder un égaliseur graphique (vendu séparément). On

peut alors corriger la qualité sonore du système, par exemple en
réglant les caractéristiques de fréquence en fonction de la salle
d’écoute.
Avec un égaliseur graphique, il faut utiliser les bornes
“DECODER OUTPUT’ et “POWER AMP INPUT’ du canal parti­
culier dont on veut co.'hger la qualité sonore. Raccorder la borne
“DECODER OUTPUT” à la borne d’entrée de l’égaliseur
graphique, et la borne de sortie de l’égaliseur graphique à la

borne “POWER AMP INPUT”.

Подключение телевизора и видеомагнито­

фона с 21-штырьковым разъемом

В

@ Плейер для лазерного диска

(в комплект не входит)

® ТВ

(в комплект поставки не входит)

© Видеомагнитофон

(в комплект поставки не входит)

@ Кабель с 21-штырьковым разъемом ЗСАРГТ (в комплект

поставки не входит)

Разъемы “DECODER OUTPUT”/

“POWER

AMP INPUT ”

0

Эти разъемы можно использовать одним из следующих двух способов.

1. Для подключения усилителя мощности (не входит в комплект). Это

позволит Вам наслаждаться полнотой воспроизводимых звуков в
больших помещениях объемом более, чем прибл. 85 куб. м. (См. стр.
27.)

2. Для подключения графического эквалайзера (не входит в комплект).

Это позволяет Вам корректировать качество звучания Вашей систе­
мы, например, чтобы отрегулировать частотные характеристики для
данного помещения.
При подключении графического эквалайзера Вам придется использо­
вать разъемы “DECODER OUTPUT” и “POWER АМР INPUT” кон­
кретного канала, качество звучания которого Вы хотите откорректи­

ровать. Подключите разъем “DECODER OUTPUT” к входному
разъему на графическом эквалайзере, а выходной разъем на гра­
фическом эквалайзере к разъему “POWER АМР INPUT”.

Cordon

d’alimentation C.A.

B

Raccorder ce cordon après avoir connecté tous les autres câbles.

(a) Cordon d’alimentation C.A. (inclus)

(E Prise de courant C.A.

A propos du

connecteur du

cordon

d’alimentation C.A.

Même si le connecteur est bien
inséré jusqu'au fond, la partie avant
de

la

fiche

peut

éventuellement

dépasser selon le type de prise
utilisé, comme montré sur l’illustra­
tion. Quoi qu’il en soit, il n’y a aucun
problème d’utilisation.

Сетевой шнур переменного

тока Щ

Подключите этот шнур после подключения всех остальных
кабелей и шнуров.

® Сетевой шнур переменного тока (входит в комплект)

© Штепсельная розетка

О соединителе сетевого шнура переменного тока

Даже если соединитель полностью

, Connecteur

вставлен, передняя часть соедини-
теля выступает из розетки, как это

/|г

^

показано на рисунка

Т

Однако, при этом не возникает про-

Приблизительно^:^

\ 'Environ 6 rnrn©0

блем по использованию ап пара

> а

L 6 мм

^Entrée de câble

'Плоскость розетки

15

Advertising