3 appuyer sur rev mode pour sélectionner le mode, 4 appuyer sur#/# ii, Arrêt de l’enregistrement – Инструкция по эксплуатации Panasonic RX-ED70

Страница 51: Appuyer sur ◄ ► pendant l’enregistrement, Pour référence, Appuyer sur bp, Выберите желаемую станцию. (см. стр 29-33.), Нажмите кнопку rev mode для выбора режима, Нажмите кнопку щи, Для остановки записи

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

Enregistrement des émissions de

radio (Platine 2 uniquement)

Запись

радиопередач

(Tолько дека 2)

( •/♦Il

U U

H /

l

f

Cl U.

t u

[<¿>1 ШШЭ1__

rs,.

I XBS I

U

Leuchtet.

Direzione

Bandlaufrichtung

Sens de défilement

Si accende.

Высвечивается.

S’allume.

Направление

BP

On pourra utiliser des cassettes à position nornnale et élevée.

1

Appuyer sur DECK 2 ^ et charger la cassette avec la

face à enregistrer tournée vers soi.

Repérer le point de la bande où l’enregistrement doit com­

mencer.
Si l’on veut enregistrer à partir du début de la face A ou de la

face B, bobiner l’amorce de bande au préalable. (Voir page 43.)

2

Sélectionner la station. (Voir pages 29 à 33.)

3

Appuyer sur REV MODE pour sélectionner le mode.

(Voir page 43.)

4

Appuyer sur#/# II.

L’enregistrement commence sur la face tournée vers soi.

; L’enregistrement commence sur la face inverse.

Arrêt de l’enregistrement:

Appuyer sur ■.

Arrêt temporaire de l’enregistrement:

Appuyer sur#/# II.

Pour reprendre l’enregistrement, appuyer sur #/# II.

Commutation du sens de défilement de la bande

(De Vavant vers Carrière)

H

Cette fonction n’est possible que lorsque est affiché.

Appuyer sur ◄ ► pendant l’enregistrement.

Il n’est pas possible de commuter le sens de défilement lorsque <3

est affiché.

Remarque

Il n’est pas possible d’utiliser la platine 1 pendant l’enregistrement.

Pour référence:
• Le niveau d’enregistrement se règle automatiquement.
• Les réglages du volume et de la tonalité pendant l’enregistrement

sont sans effet sur l’enregistrement.

S'il y a trop d'interférences pendant l'enregistrement

Go/po m

____________________________________

(Accessible uniquement sur la télécommande)

Appuyer sur BP.

Sélectionner le réglage “bP1 ”, “bP2” ou “bP3” qui élimine le mieux les
parasites.

Remarque

bP3 ne fonctionne que pour les LW (GO),

Возможно использование лент нормального и хромоксидного

типов.

1

Нажмите кнопку DECK 2 ^ и установите кассету

с обращенной к Вам стороной для записи.

Найдите

на

ленте

положение,

где

должна

начаться

запись.

При записи с начала стороны А или В намотайте ракорд
перед выполнением операций. (См. стр. 43.)

Выберите желаемую станцию. (См. стр 29-33.)

Нажмите кнопку REV MODE для выбора режима.

(См. стр. 43.)

Нажмите кнопку щИ

Запись начинается со стороны, обращенной к Вам.

<3: Запись начинается с обратной стороны.

Для остановки записи:

Нажмите кнопку ■.

Для временной остановки записи:

Нажмите кнопку #/# II.

Для возобновления записи нажмите кнопку#/# II.

Для переключения направления лепты

(Вперед и назад)

Н

Эта функция доступна только при высвечивании индикации

Нажмите кнопку ◄ ► во время записи.

При высвечивании индикации <3 переключение направления

невозможно.

Примечание

Управление декой 1 во время записи невозможно.

К Вашему сведению:

• Уровень записи устанавливается автоматически.

•Любые изменения уровня громкости или качества звука, вы­

полненные во время записи, не влияют на запись.

При наличии очень сильных помех во время

записи ДВ/СВ

И

(Возможен только с пульта ДУ)

Нажмите кнопку ВР.

Выберите положение “ЬР1”, “ЬР2” или “ЬРЗ”, которое обеспе­

чивает наименьшие помехи.

Примечание

Положение ЬРЗ доступно только для режима ДВ.

53

Advertising