Инструкция по эксплуатации Britax VERSAFIX
Страница 45
2.3 ilma ISOFIX-
kinnituseta
(universaalne)
1) heaks kiidetud vastavalt standardile ECE R
16 (või võrdväärsele standardile), äratuntav nt
ringi sees asuva "E" tähe abil turvavöö sildil.
2) Kasutamine on lubatud üksnes tahapoole
suunatud autoistmel (nt furgoon, minibuss),
millel on samuti lubatud transportida
täiskasvanuid. Iste ei tohi olla turvapadja
vahetus mõjutsoonis.
3) Eesmise turvapadja korral. Autoiste lükata
kaugele taha, vajadusel arvestage märkustega
sõiduki kasutusjuhendis.
4) Kasutamine võimalik, kui olemas on 3-
punktiline turvavöö.
5) 2-punktilise kinnitusega turvavöö
kasutamine tõstab oluliselt lapse
vigastuste ohtu õnnetusjuhtumi korral.
Palume järgida sõiduki käsiraamatu
üldiseid nõuandeid lasteistme
kasutamiseks, iseäranis
turvapatjadega seoses.
sõidusuunas
jah
sõidusuunale vastu
ei 2)
2-punktilise turvavööga
ei 5)
3-punktilise turvavööga 1)
jah
kõrvalistuja istmel
jah 3)
äärmistel tagaistmetel
jah
keskmisel tagaistmel
ei 4)
2.3 Be ISOFIX
įtvirtinimo
(universalus)
1) Aprobuotas tik pagal ECE R 16 (arba
analogišką standartą), kuris, pvz., atpažįstamas
pagal patikros etiketę su „E“, „e“,
pavaizduotomis apskritime ant diržo.
2) Naudoti leidžiama tik ant prieš važiavimo
kryptį pasuktos transporto priemonės sėdynės
(pvz., autofurgono, mikroautobuso), kuri
pritaikyta ir suaugusiems vežti. Sėdynė negali
būti tvirtinama oro pagalvės veikimo zonoje.
3) Jei yra priekinė oro pagalvė: sėdynę
pastumkite tolyn atgal arba atsižvelkite į
transporto priemonės vadove esantį nurodymą.
4) Naudoti galima, jei įtaisytas 3 sujungimo
taškų diržas.
5) Naudojant 2 sujungimo taškų diržą
ženkliai padidėja jūsų vaiko sužalojimo
pavojus įvykus avarijai.
Laikykitės bendrųjų nurodymų dėl
automobilinių vaiko sėdynių
naudojimo, ypač kai yra įrengtos
saugos oro pagalvės, pateikiamų
transporto priemonės vadove.
važiavimo kryptimi
taip
prieš važiavimo kryptį
ne 2)
su 2 sujungimo taškų diržu
ne 5)
su 3 sujungimo taškų diržu 1)
taip
ant priekinės keleivio sėdynės taip 3)
ant užpakalinių sėdynių
taip
ant vidurinės užpakalinės
sėdynės
ne 4)
2.3 bez ISOFIX
stiprinājuma
(universāls)
1) tikai saskaņā ar ECE R 16 (vai tam
pielīdzināmu standartu) sertificēts, piem.,
atpazīstams pēc apvilkta "E", "e" uz drošības
jostas pārbaudes etiķetes.
2) Izmantošana uz sēdekļa, kas ir vērsts pretēji
braukšanas virzienam (piem., minivens/
minibuss), ir atļauta vienīgi tad, ja tas ir atļauts
arī pieaugušo pārvadāšanai. Uz sēdekli nedrīkst
tieši iedarboties gaisa spilvens.
3) ja ir priekšējais gaisa spilvens: Sēdekli
atstumt tālu uz aizmuguri, skatīt norādi
transportlīdzekļa rokasgrāmatā
4) Izmantošana ir iespējama, ja ir 3 punktu
drošības josta.
5) 2 punktu drošības jostas lietošana
ievērojami paaugstina Jūsu bērna
savainošanās risku satiksmes
negadījumā.
Lūdzu, ievērojiet automašīnas
rokasgrāmatā minētos vispārējos
norādījumus par bērnu
autosēdeklīša izmantošanu, it īpaši
apvienojumā ar gaisa spilveniem.
braukšanas virzienā
jā
pretēji braukšanas virzienam
nē 2)
ar 2 punktu drošības jostu
nē 5)
ar 3 punktu drošības jostu 1)
jā
uz blakus sēdekļa
jā 3)
uz aizmugurējā sēdekļa
ārmalā
jā
uz aizmugurējā sēdekļa vidū
nē 4)