Инструкция по эксплуатации Britax VERSAFIX

Страница 45

Advertising
background image

2.3 ilma ISOFIX-

kinnituseta
(universaalne)

1) heaks kiidetud vastavalt standardile ECE R
16 (või võrdväärsele standardile), äratuntav nt
ringi sees asuva "E" tähe abil turvavöö sildil.
2) Kasutamine on lubatud üksnes tahapoole
suunatud autoistmel (nt furgoon, minibuss),
millel on samuti lubatud transportida
täiskasvanuid. Iste ei tohi olla turvapadja
vahetus mõjutsoonis.
3) Eesmise turvapadja korral. Autoiste lükata
kaugele taha, vajadusel arvestage märkustega
sõiduki kasutusjuhendis.
4) Kasutamine võimalik, kui olemas on 3-
punktiline turvavöö.

5) 2-punktilise kinnitusega turvavöö
kasutamine tõstab oluliselt lapse
vigastuste ohtu õnnetusjuhtumi korral.

Palume järgida sõiduki käsiraamatu
üldiseid nõuandeid lasteistme
kasutamiseks, iseäranis
turvapatjadega seoses.

sõidusuunas

jah

sõidusuunale vastu

ei 2)

2-punktilise turvavööga

ei 5)

3-punktilise turvavööga 1)

jah

kõrvalistuja istmel

jah 3)

äärmistel tagaistmetel

jah

keskmisel tagaistmel

ei 4)

2.3 Be ISOFIX

įtvirtinimo
(universalus)

1) Aprobuotas tik pagal ECE R 16 (arba
analogišką standartą), kuris, pvz., atpažįstamas
pagal patikros etiketę su „E“, „e“,
pavaizduotomis apskritime ant diržo.
2) Naudoti leidžiama tik ant prieš važiavimo
kryptį pasuktos transporto priemonės sėdynės
(pvz., autofurgono, mikroautobuso), kuri
pritaikyta ir suaugusiems vežti. Sėdynė negali
būti tvirtinama oro pagalvės veikimo zonoje.
3) Jei yra priekinė oro pagalvė: sėdynę
pastumkite tolyn atgal arba atsižvelkite į
transporto priemonės vadove esantį nurodymą.
4) Naudoti galima, jei įtaisytas 3 sujungimo
taškų diržas.

5) Naudojant 2 sujungimo taškų diržą
ženkliai padidėja jūsų vaiko sužalojimo
pavojus įvykus avarijai.

Laikykitės bendrųjų nurodymų dėl
automobilinių vaiko sėdynių
naudojimo, ypač kai yra įrengtos
saugos oro pagalvės, pateikiamų
transporto priemonės vadove.

važiavimo kryptimi

taip

prieš važiavimo kryptį

ne 2)

su 2 sujungimo taškų diržu

ne 5)

su 3 sujungimo taškų diržu 1)

taip

ant priekinės keleivio sėdynės taip 3)

ant užpakalinių sėdynių

taip

ant vidurinės užpakalinės
sėdynės

ne 4)

2.3 bez ISOFIX

stiprinājuma
(universāls)

1) tikai saskaņā ar ECE R 16 (vai tam
pielīdzināmu standartu) sertificēts, piem.,
atpazīstams pēc apvilkta "E", "e" uz drošības
jostas pārbaudes etiķetes.
2) Izmantošana uz sēdekļa, kas ir vērsts pretēji
braukšanas virzienam (piem., minivens/
minibuss), ir atļauta vienīgi tad, ja tas ir atļauts
arī pieaugušo pārvadāšanai. Uz sēdekli nedrīkst
tieši iedarboties gaisa spilvens.
3) ja ir priekšējais gaisa spilvens: Sēdekli
atstumt tālu uz aizmuguri, skatīt norādi
transportlīdzekļa rokasgrāmatā
4) Izmantošana ir iespējama, ja ir 3 punktu
drošības josta.

5) 2 punktu drošības jostas lietošana
ievērojami paaugstina Jūsu bērna
savainošanās risku satiksmes
negadījumā.

Lūdzu, ievērojiet automašīnas
rokasgrāmatā minētos vispārējos
norādījumus par bērnu
autosēdeklīša izmantošanu, it īpaši
apvienojumā ar gaisa spilveniem.

braukšanas virzienā

pretēji braukšanas virzienam

nē 2)

ar 2 punktu drošības jostu

nē 5)

ar 3 punktu drošības jostu 1)

uz blakus sēdekļa

jā 3)

uz aizmugurējā sēdekļa
ārmalā

uz aizmugurējā sēdekļa vidū

nē 4)

Advertising