Versafix, Naudojimo instrukcija, Lietošanas instrukcija – Инструкция по эксплуатации Britax VERSAFIX

Страница 41: Kasutusjuhend

Advertising
background image

Naudojimo instrukcija

Labai džiaugiamės, kad mūsų

VERSAFIX

jūsų vaiką galės saugiai

lydėti jo naujuoju gyvenimo etapu.
Tam, kad jūsų vaikas būtų patikimai
saugomas,

VERSAFIX

būtina

naudoti ir montuoti taip, kaip
aprašyta šioje instrukcijoje.
Jei jums dar kyla klausimų dėl
naudojimo, kreipkitės į mus.

BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.

Turinys

1. Patikra, aprobacija,

tinkamumas ................................... 2

2. Naudojimas transporto

priemonėje .....................................3
2.1 su ISOFIX įtvirtinimu ...............3
2.2 su ISOFIX įtvirtinimu ir

TopTether* inkaravimo sistema
(universalus) ............................4

2.3 be ISOFIX įtvirtinimo

(universalus) ............................5

3. Sumontavimas ir išmontavimas ..6

3.1 su ISOFIX įtvirtinimu ...............6
3.2 su ISOFIX įtvirtinimu ir

TopTether inkaravimo sistema
(universalus) ............................9

3.3 be ISOFIX įtvirtinimo

(universalus) ..........................15

4. Jūsų vaiko apsauga ....................18

4.1 Pečių diržų priderinimas ........18
4.2 Diržų atpalaidavimas .............19
4.3 Diržų įtempimas ....................19

Lietošanas instrukcija

Mēs priecājamies, ka mūsu

VERSAFIX

drīkst droši pavadīt Jūsu

bērnu jaunā dzīves posmā.
Lai varētu pareizi pasargāt Jūsu
bērnu,

VERSAFIX

ir jālieto un

jāinstalē tā, kā rakstīts šajā
instrukcijā.
Ja ir vēl kādi jautājumi par lietošanu,
lūdzam griezties pie mums.

BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.

Saturs

1. Pārbaude, sertifikāts,

piemērotība................................... 2

2. Izmantošana transportlīdzeklī ......3

2.1 ar ISOFIX stiprinājumu ............3
2.2 ar ISOFIX stiprinājumu un

TopTether* enkurojumu
(universāls) ..............................4

2.3 bez ISOFIX stiprinājuma

(universāls) .............................5

3. Iemontēšana un demontāža

transportlīdzeklī ............................6
3.1 ar ISOFIX stiprinājumu ............6
3.2 ar ISOFIX stiprinājumu un

TopTether enkurojumu
(universāls) .............................9

3.3 bez ISOFIX stiprinājuma

(universāls) ...........................15

4. Bērna drošība ..............................18

4.1 Plecu jostu noregulēšana ......18
4.2 Jostas atlaišana vaļīgi ...........19
4.3 Jostas nospriegošana ...........19

Kasutusjuhend

Meil on hea meel, et meie

VERSAFIX

tohib olla teie lapse kaaslaseks tema
uuel eluetapil.
Oma lapse õigesti kaitsmiseks
peate

VERSAFIXi

kindlasti

kasutama ja paigaldama nii, nagu
käesolevas kasutusjuhendis on
kirjeldatud.
Kui teil peaks veel küsimusi
kasutamise kohta tekkima, pöörduge
palun meie poole.

BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.

Sisukord

1. Katsetamine, sertifitseerimine,

sobivus ..........................................2

2. Kasutamine sõidukis 3

2.1 ISOFIX-kinnitusega .................3
2.2 ISOFIX-kinnitusega ja

TopTether*-kinnitusega
(universaalne) .........................4

2.3 ilma ISOFIX-kinnituseta

(universaalne) .........................5

3. Sõidukisse paigaldamine ja

sõidukist eemaldamine ................6
3.1 ISOFIX-kinnitusega .................6
3.2 ISOFIX-kinnitusega ja

TopTether-kinnitusega
(universaalne) .........................9

3.3 ilma ISOFIX-kinnituseta

(universaalne) .......................15

4. Lapse kinnitamine .......................18

4.1 Õlarihmade reguleerimine..... 18
4.2 Rihmade vabastamine ..........19

VERSAFIX

Advertising