Versafix, Naudojimo instrukcija, Lietošanas instrukcija – Инструкция по эксплуатации Britax VERSAFIX
Страница 41: Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
Labai džiaugiamės, kad mūsų
VERSAFIX
jūsų vaiką galės saugiai
lydėti jo naujuoju gyvenimo etapu.
Tam, kad jūsų vaikas būtų patikimai
saugomas,
VERSAFIX
būtina
naudoti ir montuoti taip, kaip
aprašyta šioje instrukcijoje.
Jei jums dar kyla klausimų dėl
naudojimo, kreipkitės į mus.
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Turinys
1. Patikra, aprobacija,
tinkamumas ................................... 2
2. Naudojimas transporto
priemonėje .....................................3
2.1 su ISOFIX įtvirtinimu ...............3
2.2 su ISOFIX įtvirtinimu ir
TopTether* inkaravimo sistema
(universalus) ............................4
2.3 be ISOFIX įtvirtinimo
(universalus) ............................5
3. Sumontavimas ir išmontavimas ..6
3.1 su ISOFIX įtvirtinimu ...............6
3.2 su ISOFIX įtvirtinimu ir
TopTether inkaravimo sistema
(universalus) ............................9
3.3 be ISOFIX įtvirtinimo
(universalus) ..........................15
4. Jūsų vaiko apsauga ....................18
4.1 Pečių diržų priderinimas ........18
4.2 Diržų atpalaidavimas .............19
4.3 Diržų įtempimas ....................19
Lietošanas instrukcija
Mēs priecājamies, ka mūsu
VERSAFIX
drīkst droši pavadīt Jūsu
bērnu jaunā dzīves posmā.
Lai varētu pareizi pasargāt Jūsu
bērnu,
VERSAFIX
ir jālieto un
jāinstalē tā, kā rakstīts šajā
instrukcijā.
Ja ir vēl kādi jautājumi par lietošanu,
lūdzam griezties pie mums.
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Saturs
1. Pārbaude, sertifikāts,
piemērotība................................... 2
2. Izmantošana transportlīdzeklī ......3
2.1 ar ISOFIX stiprinājumu ............3
2.2 ar ISOFIX stiprinājumu un
TopTether* enkurojumu
(universāls) ..............................4
2.3 bez ISOFIX stiprinājuma
(universāls) .............................5
3. Iemontēšana un demontāža
transportlīdzeklī ............................6
3.1 ar ISOFIX stiprinājumu ............6
3.2 ar ISOFIX stiprinājumu un
TopTether enkurojumu
(universāls) .............................9
3.3 bez ISOFIX stiprinājuma
(universāls) ...........................15
4. Bērna drošība ..............................18
4.1 Plecu jostu noregulēšana ......18
4.2 Jostas atlaišana vaļīgi ...........19
4.3 Jostas nospriegošana ...........19
Kasutusjuhend
Meil on hea meel, et meie
VERSAFIX
tohib olla teie lapse kaaslaseks tema
uuel eluetapil.
Oma lapse õigesti kaitsmiseks
peate
VERSAFIXi
kindlasti
kasutama ja paigaldama nii, nagu
käesolevas kasutusjuhendis on
kirjeldatud.
Kui teil peaks veel küsimusi
kasutamise kohta tekkima, pöörduge
palun meie poole.
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Sisukord
1. Katsetamine, sertifitseerimine,
sobivus ..........................................2
2. Kasutamine sõidukis 3
2.1 ISOFIX-kinnitusega .................3
2.2 ISOFIX-kinnitusega ja
TopTether*-kinnitusega
(universaalne) .........................4
2.3 ilma ISOFIX-kinnituseta
(universaalne) .........................5
3. Sõidukisse paigaldamine ja
sõidukist eemaldamine ................6
3.1 ISOFIX-kinnitusega .................6
3.2 ISOFIX-kinnitusega ja
TopTether-kinnitusega
(universaalne) .........................9
3.3 ilma ISOFIX-kinnituseta
(universaalne) .......................15
4. Lapse kinnitamine .......................18
4.1 Õlarihmade reguleerimine..... 18
4.2 Rihmade vabastamine ..........19
VERSAFIX