Инструкции по пользованию – Инструкция по эксплуатации Ardo KC 640 EF
Страница 28
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".
t
3.
ISTRUZIONI
PER
L’UTENTE
b) Accensione elettrica (optional, vedi Fio. 16
rif. AC)
Premere e ruotare in senso antiorario la manopola
corrispondente al bruciatore da usarsi, portandola
sulla
posizione
di
Massimo
^
e
contemporaneamente, premere e rilasciare il
Mancando l'energia elettrica è sempre possibile
accendere i bruciatori con i fiammiferi.
c) Accensione bruciatori dotati di termocoppia
di sicurezza (optional, vedi Fig. 16 rif. TC)
Con i bmciatori dotati di termocoppia di sicurezza,
si deve ruotare in senso antiorario la manopola
corrispondente al bruciatore da usarsi, portarla sulla
posizione di Massimo ^ quindi premere la manopola
e ripetere le operazioni indicate precedentemente.
Ad accensione avvenuta mantenere premuta la
manopola per circa
1 0
secondi.
d) Utilizzo ottimale dei bruciatori
Per ottenere il massimo rendimento con il minimo
consumo di gas, è utile ricordare quanto sotto
specificato;
• Ad accensione avvenuta regolare la fiamma
secondo le proprie esigenze.
• Utilizzare per ciascun bniciatore pentole adeguate
(vedi la sottonotata tabella e la Fig. 17).
• Quando si è giunti aH’ebollizione portare la
manopola in posizione di Minimo (fiamma
C
iccala ).
'sare sempre pentole con coperchio.
Bruciixtori
Repleto 3100W
(euetne lergh.
60 cm)
Rapido
2S00W
Semirapido
1800W
AitelUarlo
1000W
О Pentolo cm
22 4^24
22 + ?4
16 4-22
12+14
L'utlllzzo di un apparecchio di cottura a gas
f
traduce calore ed umidità nel locale in cui è
nstallato.
Necessita pertanto assicurare una buona
aerazione del locale mantenendo sgombre le
aperture della ventilazione naturale (Fig. 35 -
pag. 36) ed attivando il dispositivo meccanico
di
aerazione
(cappa
di
aspirazione
o
elettroventilatore Fig. 36 e Fig. 37- pag. 36).
Un
utilizzo
intensivo
e
prolungato
dell'apparecchio, può necessitare di una
aerazione
supplementare
per
esempio
l'apertura
di
una
finestra,
oppure
un'aerazione più efficace aumentando la
potenza dell'aspirazione meccanica se esiste.
П. ТАБЛИЦА ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ГРИЛЯ
ДУХОВКА С ЕСТЕСТВЕННОЙ КОНВЕКЦИЕЙ
3. ИНСТРУКЦИИ по ПОЛЬЗОВАНИЮ
ПРОДУКТЫ
мясо
Котлета
Бкфштекс
Курица
(разрезанная
напополам)
РЫБА
Форель
Камбала
ХЛЕБ
Тост
ВЕРТЕЛ*
ВЕС
Ф
500
150
1000
420
200
Температура
в'С
200-225
200-225
200-225
200-225
200-225
Положение
решётки духовки
ВРЕМЯ
ГОТОВКИ
(о минутах)
1-ая сторона
15
5
25
18
10
ВРЕМЯ
ГОТОВКИ
(в минутах)
2-ая сторона
15
5
25
18
10
2-3
I КУРИЦА
1300
т
225- Maxi
I
* (ТОЛЬКО для плит с полностью пмооой духовкой или с олоктродуховкой с оетествонкой конвекцией)
ДУХОВКА С ПРИНУДИТЕЛЬНОЙ КОНВЕКЦИЕЙ
ПРОДУКТЫ
мясо
Котлета
Бифштекс
Курица
(раэрезакмая
напополам)_____________
РЫБА
Форель
Камбала
ХЛЕБ
Тост
ВЕС
Ф
500
150
1000
420
200
ПРИ ПОМОЩИ ВЕНТИЛЯТОРА)
Температура
0
*С
200
200
200
200
200
Положение
решётки духовки
ВРЕМЯ
ГОТОВКИ
(в минутах)
1 -ая сторона
10
5
18
10
7
ВРЕМЯ
ГОТОВКИ
(в минутах)
2-ая сторона
10
5
18
10
7
I valori riportati nelle tabelle (temperature e tempi di cottura) sono indicativi e in base alle diverse abitudini
culinarie potranno variare. In modo particolare, nelle cotture delle carni al grill, questi valori dipenderanno
molto dallo spessore della carne e dai gusti personali.
Wartoád pedane w tabelach (temperatury I czasy pieczenia) sqorientacyjne I w zale¿noáci od przyzwyczajefl
kulinamych mogq sig zmieniaó. Zwlaszcza w przypadku pieczenia mi^s na grillu wartosci te sq uzale±nione
od gruboéci kawalków I od osobistych gustów.
Цифры, приведённые в таблице (температура и время приготовления), приблизительные и могут
варьироваться в зависимости от различных г^линарных лристрастий. Особенно при приготовлении
мяса на гриле эти показатели будут зависеть от толщины мяса и личных вкусов и предпочтений.
28