Bmnchement du cordon d’cdimentation q, Branchements подключения, Таймерная запись/воспроизведение (см стр. 35.) ю – Инструкция по эксплуатации Technics RS-AZ7
Страница 7
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".
Branchements
Подключения
Câble de raccordement
Blanc (L) M ЮШ1Ш>Ч /ШИЛИ ^
stéréo
Rouge(R)
Соединительный
Белый (L) ц—цуш)]».
/<шпл m ^
стереокабель
Красный (R)
О»
ET
Tuner mit eingebautem Timer Oder mit Audio-Timer
(nicht mitgeliefert)
Sintonizzatore con timer incorporato о timer audio
(non in dotazione)
Tuner avec minuterie incorporée ou minuterie audio
(vendu séparément)
Тюнер со встроенным таймером или аудиотаймер
(не входит в комплект)
АС IN
©-Щ
Dieses Gerät
Questo
apparecchio
Cet appareil
Данный аппарат
Verstärker (nicht mitgeliefert)
Amplificatore
(non in dotazione)
Amplificateur (vendu séparément)
Усилитель (не входит в комплект)
(сМНИШ]
t
Avant d’effectuer les branchements, veiller à ce que l’alimentation
électrique de cet appareil et de tous les autres composants soit coupée.
Перед подключением удостоверьтесь, что питание этого аппа
рата и всех остальных системных компонентов отключено.
Remarque
• Autant que possible éviter que les câbles ne se touchent, ou cela
causera des parasites.
• L'illustration ci-dessous montre le cordon d'alimentation C.A. rac
cordé à une prise de courant secteur domestique: cependant, si
l’amplificateur (ou le récepteur) est doté d’une prise C.A., bran
cher le cordon à cette prise.
Примечание
• Постарайтесь, насколько это возможно, избегать соприкосно
вения кабелей, иначе неизбежны помехи.
•Хотя на рисунке внизу показан сетевой шнур, подключенный
к штепсельной розетке, если на усилителе (или приемнике)
есть своя розетка, подключите сетевой шнур к этой розетке.
Conseils concernant I’installation
Si cet appareil est placé à proximité d’un récepteur ou d’un tuner,
un “bourdonnement" risque d’apparître sur le magnétophone à la
lecture, à l’enregistrement, ou lors de la réception de la gamme AM
sur le récepteur ou le tuner. Si ceia se produit, laisser le plus d’es
pace possible entre les appareils ou les placer de façon à réduire le
“bourdonnement".
(a) Câbles de raccordement stéréo (inclus)
Советы по расположению
Если аппарат расположен рядом с усилителем или приемни
ком, во время воспроизведения кассеты, записи или приема
диапазона АМ усилителем или приемником может быть
слышен “гул".
В этом случае расположите аплараты как можно дальше друг
от друга или в месте, где “гул” слышен менее всего.
© Соединительные стереокабели (входят в комплект)
Bmnchement du cordon d’cdimentation Q
Подключение сетевого шнура
(B) Cordon d’alimentation C.A. (inclus)
Insertion du connecteur
Même si le connecteur est bien
inséré jusqu’au fond, la partie avant
de la fiche peut éventuellement
dépasser selon le type de prise
utilisé, comme montré sur l’illustra
tion. Quoi qu’il en soit, il n’y a aucun
problème d’utilisation.
® сетевой шнур (входит в комплект)
Установка соединителя
Даже если соединитель полностью
вставлен в гнездо, то в зависимости от
типа используемой розетки передняя
часть соединителя может выступать,
как показано на рисунке.
Однако это не препятствует эксплуата
ции аппарата.
CoeдинитeJ
Прибл. 6 мм
Входная розетка аппарат
Pour l’enregistrement ou la lecture
avec minuterie (Se reporter à la page
35.)
lo
Таймерная запись/воспроизведение
(см стр. 35.)
Ю
© Prise CA
Prise “SWITCHED”
L’alimentation électrique est contrôlée par l’interrupteur d’ali
mentation.
© Штепсельная розетка
SK Розетка “SWITCHED”
Питание розетки контролируется включателем питания.