Nettoyage filtre, Очистка фильтра, Filter cleaning – Инструкция по эксплуатации Candy Alise CSW 105

Страница 43

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

NETTOYAGE FILTRE

La machine à laver est
équipée d'un filtre spécial
qui peut retenir les résidus les
plus gros qui pourraient
bloquer le tuyau
d'évacuation (pièces de
monnaie, boutons, etc.). Ce
dispositif permet de les
récupérer facilement. Pour
nettoyer le filtre, suivre les
indications ci-dessous:

• Enlever le socle comme
indiqué dans la figure.

• Utiliser la base pour
recueillir l'eau qui reste dans
le filtre.

• Tourner dans le sens anti­

horaire des aiguilles d'une
montre jusqu'à l'arrêt, en
position verticale.

• Enlever et nettoyer.

• Apres avoir nettoyé, utilisez
l'entaille et remontez le filtre
en faisant toutes les
opérations précédentes
dans le sens inverse.

DEMENAGEMENTS OU
LONGUES PERIODES D'ARRET
DE LA MACHINE

En cas de déménagement,
ou de longues périodes
d'arrêt de la machine dans
des endroits non chauffés, il

faut vidanger
soigneusement tous ses
tuyaux.

Débrancher le courant et se

servir d'un seau.

Enlever la bague sur le tuyau
et le plier vers le bas, dans le

seau Jusqu'à ce qu'il ne
sorte plus d'eau.

Après cette opération, la
répéter en sens inverse.

84

CISCENJE FILTRA
Perilica ima ugradjen filtar

koji zaustavlja sve vece
predmete (npr. Metalni
novac, gumbe itd.), koji bi
mogli sprijeciti istjecanje

vode. PreporuCamo filtar

povremeno oCistiti na
slijedeCi naCin:

Skinite bazu na naCin

kako je to prikazano na slici.

• Upotrijebite bazu kao

posudu za sakupljanje vode
koja je ostala u filtru.

• OkreCite gumb filtra u
smjeru suprotnom od
kretanja kazaljki na satu dok
se ne zaustavi u vertikalnom

poloïaju.

• Uzmite filtar i oCistite ga.

• Ponovno namjestite filtar
okretanjem ureza na kraju
filtra u smjeru kretanja
kazaljki na satu. Zatim

ponovite gore opisane
postupke, ali obrnutim
redoslijedom.

PRIPREMANJE PERILICE ZA
SELJENJE ILI DUZE
MIROVANJE

Ako bi moïda perilicu selili ili
bi duïe vremena stajala u
prostoriji koja se ne grije,
morate iz perilice i cijevi
ispustiti svu vodu.

Najprije izvucite utikaC iz
utiCnice, zatim izvadite
odvodno crijevo iz lezista na
straïnjoj strani perilice.
Crijevo zatim nagnite prema
dolje i priCekajte da iz njega
iscuri sva voda. Nakon foga
crijevo ponovno namjestite
u leziste. Isto uCinite i sa
dovodnim crijevom.

SZÛRÔTISZTfTÀS
A mosógép specialis szûrôvel

van felszerelve, amely az
olyan nagyobb idegen
anyagokat (pl. pénzérméket,

gombokat stb.) fogja fel,
amelyek eltômithetik az
ürîtôcsôvet.
igy ezek kônnyen kivehetôk.

A szûrô tisztitasat a
kôvetkezôkképpen kell

végezni:

• Lazltsa ki az alapot az
abran latható módon.

• Hasznalja az alaprészt a
szûrôben maradt viz
felfogasara.

• Forditsa el a szûrôt az
óramutató jarasaval
ellentétes iranyban (balra),
amig az meg nem all
függôleges helyzetben.

Vegye ki és tisztitsa meg a

szûrôt.

• A tisztitds utan tegye vissza
a szûrôt ûgy, hogy a végén
talalható hornyot az
óramutató jarasaval
megegyezô iranyban
(jobbra) forditja el. Ezutan
forditott sorrendben végezze
el a fenti mûveleteket.

ELSZÀLLÎTÀS VAGY HOSSZÛ
IDEIG TARTÓ ÜZEMSZÜNET

Szallitaskor, vagy ha a gépet
hosszabb idôre fûtetlen
helyiségbe teszi, az
üritôcsôbôl ki kell folyatni a
benne maradt vizet.

A készüléket ki kell kapcsolni,

és ki kell hûzni a
csatlakozódugójat. Készitsen
elô egy edényt. Vegye ki az
ürîtôcsôvet a
rôgzitôkapocsbôl, és tartsa az

edény folé, amig a viz ki nem
folyik belôle.

Végezze el ugyanezt a

muveletet a vizbevezetô
tômlôvel is.

Очистка фильтра

В машине установлен

специальный фильтр,
задерживающий крупные
частицы, предметы, очесы,
которые могут засорить слив
воды (монеты, пуговицы и
т.д.) и их легко извлечь из
фильтра.

Для этого необходимо:

• Откройте поддон, как
показано на рисунке.

воспользуйтесь

цоколем

для сбора остатков воды в

гнезде фильтра;

• поверните фильтр против
часовой стрелки до его
остановки в вертикальном
положении;

• извлеките фильтр и
очистите его;

• после очистки фильтра
осмотрите его и поставьте на
место, следуя обратному
порядку операций, описанных
выше.

Перемещение или остановка
машины на длительный
период

При возможном перемещении
машины или остановке ее на

длительный период в

неотапливаемом помещении,
необходимо полностью слить
воду из машины и трубки
слива.

Для этого необходимо
отсоединить вилку от розетки,
сливную трубку освободить из
зажимов, опустить ее до пола,
слить воду.

Освободив машину от воды,
закрепите сливную трубку в
фиксаторе.
В завершение выполните

операцию в обратном
порядке.

FILTER CLEANING

The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter
which could clog up the
drain, such as coins, buttons,
etc. These can, therefore,
easily be recovered. The

procedures for cleaning the

filter are as follows:

• Ease off the base as shown
in fig.

• Use the base as a tray to
collect leftover water in filter.

• Turn the filter anticlockwise
till it stops in vertical position.

• Remove and clean.

• After cleaning, replace by
turning the notch on the end
of the filter clockwise. Then
follow all procedures
described above in reverse
order.

REMOVALS OR LONG PERIODS

WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING

For eventual removals or

when the machine is left
standing for long periods in

unheated rooms, the drain
hose should be emptied of
all remaining water.

The appliance must be
switched off and unplugged.
A bowl is needed. Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the

bowl until all the water is
removed.

Repeat the same operation

with the water inlet hose.

85

Advertising