Centrifugálási sebesség” gomb, Centrifugálási sebesség jelzolámpa, Rendszer jelzolampai – Инструкция по эксплуатации Candy Alise CSW 105
Страница 18
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".
TOUCHE "ESSORAGE"
La phase d'essorage est très
importante pour la
préparation à un bon séchage
et votre modèle est doté d'une
grande flexibilité pour satisfaire
chaque exigence.
En agissant sur cette touche
vous pouvez réduire la vitesse
maximale possible pour le
programme sélectionnée,
jusqu'à une complète
élimination de l'essorage.
Pour réactiver l'essorage, il est
suffisant de presser la touche
de
nouveau,jusqu'à
atteindre
la vitesse choisie.
Pour la sauvegarde des tissus,
il n'est pas possible
d'augmenter la vitesse
d'essorage, au-delà de celle
qui est indiquée
automatiquement au moment
de la sélection du programme.
Il est toujours possible de
modifier la vitesse d'essorage,
sans mettre la machine en
PAUSE.
INDICATEUR LUMINEUX VITESSE
D'ESSORAGE
Une fois sélectionné le
programme désiré, le voyant
s'allumera relatif à la vitesse
d'essorage maximale
possible.
En choisissant une vitesse
inférieure en agissant sur la
touche appropriée, le voyant
correspondant s'allumera.
INDICATEUR L^UMINEUX TEMPS
RESTANT
Afin de mieux gérer votre
temps, ce iave-iinge est
équipé d'un système
indicateur lumineux qui vous
informe constamment sur ie
temps restant jusqu'à ia fin du
cycle.
Voyant "90" s'allume: Temps
restant supérieur à 60 minutes
Voyant "60" s'allume:
Temps restant inférieur à 60
minutes
Voyant "30" s'allume:
Temps restant inférieur à 30
minutes
Voyant "15" s'allume:
Temps restant inférieur à 15
minutes
Voyant "STOP"s'allume:
Fin du programme
TIPKA ZA PODESAVANJE
BRZINE
centrifuge
Ciklus centrifugiranja vrlo je
vazan da se iz rublja ukloni sto
je vise moguce vode bez da
se ostete tkanine. Brzina
centrifuge moze se podesiti
tako da odgovara vasim
potrebama. Pritiskom na ovu
tipku moguce je smanjiti
najvecu brzinu centrifuge a
ako zelite centrifugiranje se
moze i u potpunosti iskljuciti.
Da ponovno pokrenete ciklus
centrifugiranja dovoljno je da
pritisnete tipku sve dok ne
postignete zeljenu brzinu.
Kako nebi ostetili tkanine,
brzinu centrifuge nije moguce
podesiti iznad brzine koja je
automatski podesena prema
odabranom programu pranja.
Brzinu centrifuge moguce je
promijeniti u svakom frenutku i
to bez privremenog
zaustavljanja perilica rublja
(pauza).
SVJETLOSNI POKAZATELJ
BRZINE CENTRIFUGE
Kada podesite program
pranja, najveca moguca
brzina centrifuge biti ce
automatski oznacena
odgovarjuCim svjetlo s nim
pokazateljem.
OdgovarajuCom tipkom
mozete odabrati manju brzinu
centrifuge sto ce biti
oznaceno i odgovarajucim
svjetlosnim pokazateljem.
SUSTAV ODBROJAVANJA
VREMENA (SA SVJETLOSNIM
POKAZATELJIMA)
Kako bi na najbolji nacin
upravljali vasim vremenom,
ova perilica rublja pomocu
sustava svjetlosnih
pokazatelja omoguCuje da
stalno budete informirani o
preostalom vremenu ciklusa
pranja: Svjetlosni pokazatelj
90: preostalo vrijeme oko 90
minuta, svjetlosni pokazatelj
60: preostalo vrijeme manje
od 60 minuta, svjetlosni
pokazatelj 30: preostalo
vrijeme manje od 30 minuta,
svjetlosni pokazatelj 15:
preostalo vrijeme manje od
15 minuta, svjetlosni
pokazatelj STOP: kraj
programa pranja.
H
L
„CENTRIFUGÁLÁSI
SEBESSÉG” GOMB
Fontos, hogy a centrifugálás a
textíliák károsítása nélkül minél
tobb vizet
vonjon ki a ruhákból. A gép
centrifugálási sebességét saját
S
' ' einek
_ sleloen állíthatja be.
A gomb lenyomásával
csokkentheto a maximális
sebesség, és ha akarja,
a centrifugázási ciklus
tórblheto.
A centrifugálás ismételt
aktiválásánoz elegendo
lenyomni a gombot, amíg
el nem éri a beállítani kívánt
centrifuga-sebességet.
Az anyagok kímélese
érdekében a
programválasztás kozben az
automatikusan
megengedheto érték folé
nem novelheto a
fordulatszám.
A centrifuga fordulatszáma
bármikor módosítható, akár a
gép leállítása
nélkül is.
CENTRIFUGÁLÁSI
SEBESSÉG JELZOLÁMPA
Egy program beállításakor a
maximáíisan megengedheto
centrifuga-sebesség
automatikusan láthatóvá válik
a megfelelo jelzolámpa révén.
A kisebb centrifuga-sebesség
megfelelo gombbal torténo
kiválasztásakor felgyullad a
megfelelo jelzolámpa.
A
visszaszamlalo
RENDSZER JELZOLAMPAI
Az idovel valo jobb
gazdalkodas eidekeben a
mosogep olyan
jelzolampaiBndszenel
rendelkezik, amely
folyamatosan tajekoztatja ont a
hatralevo ciklusidorol.
Jelzolampa 90: A hatralevo
ido tobb, mint 60 peic
Jelzolampa 60: A hatralevo
ido kevesebb, mint 60 perc
Jelzolampa 30: A hatralevo
ido kevesebb, mint 30 perc
Jelzolampa 15: A hatralevo
ido kevesebb, mint 15 perc
Jelzolampa Stop: A program
vege
КНОПКА РЕГУЛИРОВКИ
СКОРОСТИ ОТЖИМА
От скорости отжима зависит какое
количество влаги будет удалено из
белья без нанесения ему
повреждений. Вы можете задать
скорость отжима по Вашему
желанию.
Нажатием этой кнопки можно
уменьшить максимальную скорость
отжима и, если захотите, то и
отменить режим отжима.
Для того чтобы вновь включить
отжим, достаточно нажимать
кнопку до тех пор, пока значение
скорости отжима не достигнет
желаемой величины.
Во избежание повреждений
белья, невозможно увеличить
скорость отжима больше того
значения, которое автоматически
устанавливается для выбранной
программы.
Изменение скорости отжима
возможно в любой момент, даже
без остановки машины.
световой
индикатор
СКОРОСТИ ОТЖИМА
При установке программы стирки,
максимально возможная скорость
отжима автоматически
отображается свечением
соответствующего индикатора. При
выборе меньшей скорости отжима
нажатием кнопки будет загораться
соответствующий индикатор.
СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ
СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО
ОТСЧЕТА ВРЕМЕНИ
В целях упрощения работы с
мащиной изготовителем
предусмотрена система световой
индикации, отображающая
следующую информацию:
Световой индикатор 90: до
окончания стирки свыще 60 мин.
Световой индикатор 60: до
окончания стирки менее 60 мин.
Световой индикатор 30: до
окончания стирки менее 30 мин.
Световой индикатор 15: до
окончания стирки менее 15 мин.
Световой индикатор СТОП
("STOP"): стирка заверщена.
SPIN SPEED BUTTON
The spin cycle is very
important to remove as
much water as possible from
the laundry without
damaging the fabrics.You
can adjust the spin speed of
the machine to suit your
needs.
By pressing this button, it is
possible to reduce the
maximum speed, and if you
wish, the spin cycle can be
cancelled.
To reactivate the spin cycle
is enough to press the
button until you reach the
spin speed you would like to
set.
For not damage the fabrics,
it is not possibTe to increase
the speed over that
automatically suitable
during the selection of the
program.
It is possible to modify the
spin speed in any moment,
also without to pause the
machine.
SPIN SPEED INDICATOR LIGHT
When you set a program,
the maximum possible spin
speed will be automatically
shown by the relevant
indicator light.
Choosing a smaller spin
speed by the appropriate
button, the relevant
indicator light will go on.
TIME COUNTDOWN SYSTEM
INDICATOR LIGHTS
In order to better manage
your time, this washing
machine features an
indicator light system that
keeps you constantly
informed on the remaining
cycle time.
Indicator light 90: Remaining
time above 60 minutes
Indicator light 60: Remaining
time less than 60 minutes
Indicator light 30: Remaining
time less than 30 minutes
Indicator light 15: Remaining
time less than 15 minutes
Indicator light Stop: End of
the programme.
34
35
I