Poglavlje 13, Fejezet, Параграф 13 – Инструкция по эксплуатации Candy Alise CSW 105
Страница 39: Автоматичегжий цикл стирки и сушки, Automatikus mosás/szárítás
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".
CHAPITRE 13
CYCLE
AUTOMATIQUE
LAVAGE/SECHAGE
ATTENTION:
LE CYCLE COMPLET NE
PEUT ETRE EXECUTE
QU'AVEC 2,5 kg DE
LINGE SEC.
Consulter la liste des
programmes de lavage et,
selon les tissus à laver (par
exemple, coton très sale) et
sans presser sur la touche de
la mise en marche, préparer
le lavage comme décrit:
Sélectionnez le programme
en tournant le sélecteur de
programmes et en alignant le
nom du programme sur
l'indicateur .
Vérifiez que le robinet est
ouvert et que le tuyau
d'évacuation est bien en
place.
Reportez-vous au tableau
des programmes de séchage
et, en fonction du type de
linge à sécher (coton, etc.),
programmez le séchage
comme suit:
Si vous souhaitez que le linge
soit prêt à ranger, appuyez
sur le bouton de sélection du
programme de séchage „
jusqu'à ce que le témoin
s'allume.
POGLAVLJE 13
AUTOMATSKO
PRANJE / SUSENJE
UPOZORENJE: UREDJAJ
SE MOÎE NAPUNITI S
NAJVISE 2,5 kg SUHOG
RUBLJA.
Postupite prema tabeli
programa pranja zavisno o
tkaninama koje cete prati
(npr. vrlo prljavi pamuk) i bez
pritiska na tipku "START",
pripremite se za pranje rublja
kako je nize opisano:
Okrenite gumb
programatora, zeljeni
program je aktiviran.
Provjerite da je slavina za
dovod vode otvorena i da je
odvodna cijev ispravno
postavljena.
Pogledajte tabelu programa
susenja i zavisno o vrsti
tkaniana koje cete susiti (npr.
pamuk), programirajte
susenje kako slijedi:
Ako zelite da vase rublje
bude osuseno na razinu
"spremno za ormar", pritisnite
gumb za izbor programa
susenja sve dok se ne ukljuci
svjetlosni pokazatelj
13. FEJEZET
AUTOMATIKUS
MOSÁS/SZÁRÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS:
LEGFELJEBB 2,5 KG
SZÁRAZ RUHA TEHETO
BE A GÉPBE.
A kimosandó textíliának
megfeleloen (pl. nagyon
piszkos pamut) tekintse át a
mosóprogramok listáját, és a
Start gomb lenyomása nélkül
készítse elo a mosnivalót az
alábbi részben leírtak szerint:
A kívánt program a
választógomb elfordításával
aktiválható.
Ellenorizze, hogy a csap ki van
e nyitva és a kifolyócso
megfeleloen van-e elhelyezve.
Nézze meg a szaritasi program
tablazatot, és a szarftando
anyagtol függoen (példaul
pamut) az alabbiak szerint
programozza be a szaritast:
Ha „szekrényszáraz”-ra
szeretné a ruhát szárítani, akkor
addig nyomja le a szárítóprogram
választógombot, amíg fel nem
gyullad a jelzolámpa.
ПАРАГРАФ 13
АВТОМАТИЧЕГЖИЙ
ЦИКЛ СТИРКИ И
СУШКИ
Внимание!
Полный цикл может
быть выполнен только
при загрузке барабана
2,5 кг сухого белья.
Не нажимая кнопки START, задайте
программу стирки в соответствии с
таблицей программ стирки и типом
стираемого белья:
Обратитесь к таблице выбора
программ, чтобы выбрать наиболее
подходящую для Вас программу.
Поворотом ручки селектора
программ активируется выбранная
программа.
Убедитесь, что
водопроводный кран открыт.
Убедитесь, что трубка слива
воды закреплена правильно.
В соответствии с таблицей
программ сушки и типом белья
(например хлопок) задайте
программу сушки следующим
образом:
Если Вы желаете высушить белье
до состояния “на полку”,
последовательно нажимайте кнопку
выбора программ сушки, пока не
загорится индикатор
АЕ
.
CHAPTER 13
AUTOMATIC
WASHING/DRYING
WARNING: ONLY A
MAXIMUM 2,5 KG OF
DRY LAUNDRY CAN BE
LOADED.
Refer to the list of washing
programmes according to
fabrics to be washed (e.g.
very dirty cotton) and
without pressing Start
button, prepare wash as
described:
Turning the selector knob,
the required programme is
activated.
Check that the tap is turned
on and that the discharge
hose is positioned correctly.
Refer to the drying
programme table and
depending on the fabrics to
be dried (e.g. cotton),
programme the drying as
follows:
If you would like your fabrics
cupboard dry, press the
"drying programme
selection" button until the
AK
indicator lights up.
76
77