Инструкция по эксплуатации Cybex ATON Q
Страница 71
71
RU
UA
EE
• автомобільна застібка
q
, не дістає до блакитного
отвору
m
• автомобільний ремінь туго затягнутий та не
перекручений
• ATON Q вертикально встановлений на сидінні
• auto turvarihma pannal
q
ei ulatuks sinise turvavöö
suunajani
m
• turvavöö oleks pingul ega oleks keerdus
• ATON Q oleks paigaldatud autoistmele vertikaalselt )vt.
märgistust(
увага! Cybex ATON Q розроблений також для
використання обличчям вперед, але тільки на
автомобілях які обладнані трьохточковою ремінною
системою, відповідно до ECE R16.
TÄHELEpAnU! CYBEX ATON Q on mõeldud ainult
näoga sõidusuunas toolidele, mis on varustatud 3 punkti
turvarihmadega, mis vastavad ECE R16 standardile.
• Підніміть систему бокового захисту )LSP(, щоб
підвищити рівень безпеки під час бокового зіткнення.
• Tõstke lisa küljekaitse )LSP( ülesse, et suurendada
kaitset külgkokkupõrke korral.
Правильне встанОвлення Крісла
LApsE KORREKTnE KinniTAminE
Для безпеки вашої дитини,перевірте наступне:
Teie lapse turvalisuse pärast veenduge, et ...
• ATON Q розміщений проти руху автомобіля )ноги
дитини напрямлені у сторону спинки автомобільного
сидіння(
• якщо крісло встановлено на передньому сидінні, що
передня подушка безпеки вимкнена
• ATON Q закріплений трьохточковим ременем
безпеки
• поясний ремніь
k
проходить через отвори
m
з кожної
сторони крісла
• діагональний ремінь
l
проходить через блакитний
гачок для ременів
n
, позаду дитячого крісла
• ATON Q on asetatud seljaga sõidusuunas )lapse jalad
on suunatud seljatoe suunas(
• kui turvahäll on asetatud ette, oleks eesmine turvapadi
välja lülitatud
• ATON Q on kinnitatud 3 punkti turvarihmadega
• sülerih m
k
jookseb läbi suunajate
m
mis asetsevad
mõlemal pool turvahälli
• diagonaalne rihm
l
jookseb läbi sinise suunaja
n
mis
asub turvahälli taga