A 6. istruzioni per “1 l’installatore – Инструкция по эксплуатации Ardo FPR 00 EE
Страница 30
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".
A 6. ISTRUZIONI PER
“1 L’INSTALLATORE
Quando il collegamento ò effettuato diretta-
mente alla rete elettrica;
*
Interporre tra l'apparecchio e la rete un
interruttore omnipolare, dimensionato al carico
dell'apparecchio, con apertura minima fra i
contatti di 3mm. Ricordare che il cavo di terra
non deve essere interrotto daH'internjttore.
*
In alternativa, il collegamento elettrico può
essere anche protetto con un Interruttore
differenziale ad alta sensibilità.
* Si raccomanda vivamente di fissare l'apposito
cavetto di terra colorato verde-giallo ad un
efficiente impianto di terra.
MANUTENZIONE
Prima di eseguire qualsiasi sostituzione si
raccomanda
vivamente
di
togliere
corrente all'apparecchio.
SOSTITUZIONE COMPONEN'n ELETTRICI
-
Per sostituire la lampada forno L, bisogna
svitare la calotta di protezione in vetro C
(Fig. 15) ecambiare la lampada con un'altra
resistente alle alte temprerature (300°C) e
con le seguenti caratteristiche:
15W-230V--50HZ-E14.
- Per accedere agli altri componenti elettrici, è
indispensabile
estrarre
il
forno
dal
suo
alloggiamento svitando le vili V (vedi Fig. 14).
Con la semplice estrazione del forno si può
intervenire
direttamente
sulla
morsettiera
(Fig. 16)
Nel
caso
di
sostituzione
del
cavo
d’alimentazione, tenere ii conduttore di terra
più iungo rispetto ai conduttori di fase ed
inoltre si dovrà rispettare ie indicazioni
riportate nei paragrafo “ALLACCiAMENTO
ELETTRICO”.
-
Togliere la protezione posteriore Q per
accedere al motoriduttore. alle resistenze, al
limitatore di temperatura ed al portalampada
(Fig. 16).
- Per sostituire il portalampada P, forzare con un
cacciavite le punte delle mollette di bloccaggio
M (Fig. 15) e sfilare il portalampada verso
l'interno del forno.
- Per sostituire il termostato, il commutatore, il
programmatore e le spie, togliere la scatola di
protezione S (Fig. 16). Togliere le manopole e
poi svitare le viti sottostanti per liberare i
componenti da sostituire.
^ 1. INFORMACJE OGÓLNE
ORAZINSTRUKCJA
U2YTKOWANIA
1. ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
И ПРЕДПИСАНИЯ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Uzytkowanie
urzqdzenia
jest
preste,
jednakze przed rozpoczçciem instalacji
oraz podlqczenia do siaci prosimy о
dokladne
zapoznanie
siç
z
ponizszq
instrukcjq. Instrukcja pomoàe Pañstwu w
prawidlowej instalacji, uzytkowaniu oraz
konserwacji.
Prosimy
о
zachowanie
ponlzszej
instrukcji
przez
caty
okres
uzytkowania urzqdzenia.
Instalacja
oraz
wszeikie
interwencje
serwisowe
mogq
byé
przeprowadzane
w y l q c z n i e
p r z e z
u p r a w n i o n e g o
elektro montera.
Urzqdzenie
przeznaezone
jest
do
u¿ytku
domowego
wedle
swojego
przeznaezenia.
Jakiekolwiek
inne
u¿ytkowanie
jest
zabronione.
Producent nie ponosi odpowiedziainosci za
wady
powstale
wskutek
nieprawidlowej
instalacji,
wadliwego
u¿ytkowania
oraz
niewlasciwej konserwacji.
Urzqdzenie
mus!
byó
uziemione
lub
zerowane. Podiqczenie do sieci elektrycznej
powinno
byó
przeprowadzone
przez
uprawnionego
elektromontera,
zgodnie
z
obowi^zujqcymi przepisami bezpieczeristwa.
Przed przystqpieniem do podlq.czenia do
sieci naleáy sprawdzió, czy dañe zawarte na
tabliczee
znamionowej
sq
zgodne
z
parametrami
sieci
zasilajqcej
w
Pañstwa
mieszkaniu.(czçsé
5
-
Charakterystyka
techniczna ).
Этот новый прибор прост в использовании,
однако,
перед
его
установкой
и
включением,
следует
внимательно
п р о ч и т а т ь
и н с т р у к ц и ю .
В
н е й
содержится
информация,
касающаяся
правил
безопасности
при
установке,
использовании и обслуживании. Храните
эту инструкцию, чтобы обращаться к ней в
случае
возникновения
каких-либо
вопросов.
Установка и обслуживание, описанные в
разделе „6" должны осуществляться только
квалифицированными специалистами.
Прибор должен использоваться только в
целях, для которых он предназначен, то
есть для приготовлении пищи в домашних
условиях. Любое другое использование
с ч и т а е т с я
н е п р а в и л ь н ы м
и ,
следовательно, опасным.
Производитель не несет ответственности
за
возможный
ущерб
имуществу
или
физическим лицам, возникший вследствие
неправильной
установки,
ошибочного
использования
или
несоответствующего
обслуживания прибора.
После
удаления
наружной
упаковки
и
упаковки внутренних подвижных деталей
следует проверить целостность прибора. В
случае сомнения не следует пользоваться
прибором,
необходимо
обратиться
к
у с л у г а м
к в а л и ф и ц и р о в а н н ы х
специалистов.
Остатки упаковки (картон, полиэтиленовые
мешки, пенопласт, гвозди и т.д.) не следует
оставлять в местах, доступных для детей,
поскольку
они
могут
представлять
потенциальную опасность.
В целях сохранения окружающей среды все
д е т а л и у п а к о в к и и з г о т о в л е н ы и з
экологически безопасных материалов и
могут быть переработаны для повторного
использования.
Электробезопасность
данного
прибора
гарантируется
только
в
случае
его
правильного
з а з е м л е н и я ,
к а к
э т о
п р е д у с м о т р е н о
н о р м а м и
электробезопасности.
Производитель
не
н е с е т
о т в е т с т в е н н о с т и
в
с л у ч а е
несоблюдения вышеуказанных норм. В
случае
возникающих сомнений следует
о б р а т и т ь с я
к
квалифицированным
специалистам для проверки соответствия
электрооборудования.
Перед тем как подсоединять прибор к
электросети, следует удостовериться, что
данные,
приведенные
на
табличке
с
о с н о в н ы м и т е х н и ч е с к и м и
х а р а к т е р и с т и к а м и ,
с о о т в е т с т в у ю т
показателям электросети (см. раздел ,5.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ").
4