A 6. istruzioni per “1 l’installatore – Инструкция по эксплуатации Ardo FPR 00 EE

Страница 30

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

A 6. ISTRUZIONI PER

“1 L’INSTALLATORE

Quando il collegamento ò effettuato diretta-
mente alla rete elettrica;

*

Interporre tra l'apparecchio e la rete un

interruttore omnipolare, dimensionato al carico
dell'apparecchio, con apertura minima fra i
contatti di 3mm. Ricordare che il cavo di terra
non deve essere interrotto daH'internjttore.

*

In alternativa, il collegamento elettrico può

essere anche protetto con un Interruttore
differenziale ad alta sensibilità.

* Si raccomanda vivamente di fissare l'apposito

cavetto di terra colorato verde-giallo ad un
efficiente impianto di terra.

MANUTENZIONE

Prima di eseguire qualsiasi sostituzione si
raccomanda

vivamente

di

togliere

corrente all'apparecchio.

SOSTITUZIONE COMPONEN'n ELETTRICI

-

Per sostituire la lampada forno L, bisogna

svitare la calotta di protezione in vetro C
(Fig. 15) ecambiare la lampada con un'altra
resistente alle alte temprerature (300°C) e
con le seguenti caratteristiche:

15W-230V--50HZ-E14.

- Per accedere agli altri componenti elettrici, è

indispensabile

estrarre

il

forno

dal

suo

alloggiamento svitando le vili V (vedi Fig. 14).
Con la semplice estrazione del forno si può
intervenire

direttamente

sulla

morsettiera

(Fig. 16)

Nel

caso

di

sostituzione

del

cavo

d’alimentazione, tenere ii conduttore di terra
più iungo rispetto ai conduttori di fase ed
inoltre si dovrà rispettare ie indicazioni
riportate nei paragrafo “ALLACCiAMENTO
ELETTRICO”.

-

Togliere la protezione posteriore Q per

accedere al motoriduttore. alle resistenze, al
limitatore di temperatura ed al portalampada
(Fig. 16).

- Per sostituire il portalampada P, forzare con un

cacciavite le punte delle mollette di bloccaggio

M (Fig. 15) e sfilare il portalampada verso
l'interno del forno.

- Per sostituire il termostato, il commutatore, il

programmatore e le spie, togliere la scatola di
protezione S (Fig. 16). Togliere le manopole e
poi svitare le viti sottostanti per liberare i
componenti da sostituire.

^ 1. INFORMACJE OGÓLNE

ORAZINSTRUKCJA
U2YTKOWANIA

1. ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
И ПРЕДПИСАНИЯ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

Uzytkowanie

urzqdzenia

jest

preste,

jednakze przed rozpoczçciem instalacji

oraz podlqczenia do siaci prosimy о
dokladne

zapoznanie

siç

z

ponizszq

instrukcjq. Instrukcja pomoàe Pañstwu w
prawidlowej instalacji, uzytkowaniu oraz
konserwacji.

Prosimy

о

zachowanie

ponlzszej

instrukcji

przez

caty

okres

uzytkowania urzqdzenia.

Instalacja

oraz

wszeikie

interwencje

serwisowe

mogq

byé

przeprowadzane

w y l q c z n i e

p r z e z

u p r a w n i o n e g o

elektro montera.
Urzqdzenie

przeznaezone

jest

do

u¿ytku

domowego

wedle

swojego

przeznaezenia.

Jakiekolwiek

inne

u¿ytkowanie

jest

zabronione.

Producent nie ponosi odpowiedziainosci za

wady

powstale

wskutek

nieprawidlowej

instalacji,

wadliwego

u¿ytkowania

oraz

niewlasciwej konserwacji.
Urzqdzenie

mus!

byó

uziemione

lub

zerowane. Podiqczenie do sieci elektrycznej
powinno

byó

przeprowadzone

przez

uprawnionego

elektromontera,

zgodnie

z

obowi^zujqcymi przepisami bezpieczeristwa.
Przed przystqpieniem do podlq.czenia do
sieci naleáy sprawdzió, czy dañe zawarte na
tabliczee

znamionowej

sq

zgodne

z

parametrami

sieci

zasilajqcej

w

Pañstwa

mieszkaniu.(czçsé

5

-

Charakterystyka

techniczna ).

Этот новый прибор прост в использовании,
однако,

перед

его

установкой

и

включением,

следует

внимательно

п р о ч и т а т ь

и н с т р у к ц и ю .

В

н е й

содержится

информация,

касающаяся

правил

безопасности

при

установке,

использовании и обслуживании. Храните
эту инструкцию, чтобы обращаться к ней в
случае

возникновения

каких-либо

вопросов.

Установка и обслуживание, описанные в
разделе „6" должны осуществляться только
квалифицированными специалистами.

Прибор должен использоваться только в
целях, для которых он предназначен, то

есть для приготовлении пищи в домашних
условиях. Любое другое использование
с ч и т а е т с я

н е п р а в и л ь н ы м

и ,

следовательно, опасным.
Производитель не несет ответственности

за

возможный

ущерб

имуществу

или

физическим лицам, возникший вследствие
неправильной

установки,

ошибочного

использования

или

несоответствующего

обслуживания прибора.
После

удаления

наружной

упаковки

и

упаковки внутренних подвижных деталей
следует проверить целостность прибора. В
случае сомнения не следует пользоваться
прибором,

необходимо

обратиться

к

у с л у г а м

к в а л и ф и ц и р о в а н н ы х

специалистов.

Остатки упаковки (картон, полиэтиленовые
мешки, пенопласт, гвозди и т.д.) не следует
оставлять в местах, доступных для детей,
поскольку

они

могут

представлять

потенциальную опасность.
В целях сохранения окружающей среды все

д е т а л и у п а к о в к и и з г о т о в л е н ы и з
экологически безопасных материалов и

могут быть переработаны для повторного
использования.
Электробезопасность

данного

прибора

гарантируется

только

в

случае

его

правильного

з а з е м л е н и я ,

к а к

э т о

п р е д у с м о т р е н о

н о р м а м и

электробезопасности.

Производитель

не

н е с е т

о т в е т с т в е н н о с т и

в

с л у ч а е

несоблюдения вышеуказанных норм. В
случае

возникающих сомнений следует

о б р а т и т ь с я

к

квалифицированным

специалистам для проверки соответствия
электрооборудования.
Перед тем как подсоединять прибор к

электросети, следует удостовериться, что
данные,

приведенные

на

табличке

с

о с н о в н ы м и т е х н и ч е с к и м и
х а р а к т е р и с т и к а м и ,

с о о т в е т с т в у ю т

показателям электросети (см. раздел ,5.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ").

4

Advertising