Istruzioni per l'installatore, Opis urzadzenia, Панель управления – Инструкция по эксплуатации Ardo FPR 00 EE

Страница 24

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

■f

6. ISTRUZIONI PER

L'INSTALLATORE

INFORMAZIONI TECNICHE

L'Installazione e le manutenzioni elencate
in questa parte devono essere eseguite

esclusivamente da personale qualificato
(legge n°46 e D.P.R. 477).
Il costruttore non può essere considerato

responsabile per eventuali danni a cose
od a persone, derivanti da una instai*
lazione incorretta deH'apparecchio.

Dopo aver tolto l'Imballo esterno e gli imballi
interni delle varie parti mobili, assicurarsi

dell'integrità

dell'apparecchio.

In

caso

di

dubbio

non

utilizzare

l'apparecchio

e

rivolgersi al più vicino Centro di Assistenza.

Alcuni

particolari

vengono

montati

sull'apparecchio protetti da un rivestimento
plastico. Questa protezione deve essere tolta
immancabilmente

prima

di

usare

l'apparecchio. Si consiglia di incidere il
rivestimento sui bordi con una lama tagliente

0

semplicemente con la punta di uno spillo.

Non

muovere

l'apparecchio

trascinandolo

dalla maniglia porta forno.

Gli

elementi

dell'Imballaggio

(cartone,

sacchetti, polistirolo espanso, chiodi...)
non devono essere lasciati alla portata
del bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo.
In rispetto deH'ambiente, tutti i materiali

d'imballaggio

usati

sono

ecologici

e

riciclabili (i pezzi di legno non sono

trattati

chimicamente.

I

cartoni

sono

dall'80% al 100% di carta riciclata. Le
buste sono di polietilene (PE), I nastri di
polipropilene (PP) e le imbottiture di
polistirolo

espanso

(PS)

senza

cloro*

fluoro*carburi. Mediante il trattamento e

la

riutilizzazione,

le

materie

prime

possono essere risparmiate ed I volumi
dei rifiuti ridotti. Per la sua riutilizzazione,
l'imballaggio

può

essere

riportato

al

negoziante

dove

è

stato

acquistato

l'apparecchio.

Si

prega

di

richiedere

l'indirizzo presso l’amministrazione del
proprio comune.

2. OPIS URZADZENIA

PANEL STEROWANIA W PIEKARNIKU Z
NATURALNYM OBIEGIEM POWIETRZA.

9) Pokr^tlo termostatu / przelqcznik.
3 Lampka zólla - wlqczenie termostatu.
7) Licznik minutowy 60' lub regulator czasu z

koiicem pieczenia 120'

Pokr^tlo termostatu / przelqcznik (patrz 9)

Pokr^cajqc

zgodnie

z

ruchem

zegara

znajdziecie Paóstwo nast^pujqce symbole:
"0"

= Piekamik nie wlqczony

@

= Wlqczenie sig oswietlenia

piekamika, które pozostaje
wlqczone we wsi^stkich
funkcjach piekamika

od 50°C do Max = Wartosci róànych

temperatur piekamika

0

= Wlqczenie elementów

grzewczych grilla rusztu
obrotowego

1 I

= Wlqczenie elementów

grzewczych górnych

Lampka zóHa termostatu (patrz 3)

Zapalona lampka oznacza, ìi piekamik lub grill

pracujq.

Podczas

uàytkowania

piekamika

wyiqcza si^ gdy piekamik osiqgnie vt^naczonq
temperatura.

Podczas

normalnej

pracy

piekamika lampka tétta wlqcza sig i wylqcza,

jest

to

oznaka

kontroli

temperatury

w

piekarniku.

PANEL STEROWANIA W PIEKARNIKU Z

TERMOOBIEGIEM.

9) Pokr^tlo termostatu / przelqcznik.
3) Lampka ¿óKa - wlqczenie termostatu.
7) Licznik minutowy 60’ lub regulator czasu z

koiicem pieczenia 120'

Pokr^tto termostatu / przeiqcznik (patrz 9)

Pokrgcajqc

zgodnie

z

ruchem

zegara

znajdziecie Paiistwo nast^pujqce symbole:
"0"

= Piekamik nie wlqczony

= Wiqczenie si^ éwiatia

piekamika, które pozostaje

wlqczone we wszystkich
funkcjach piekamika

ryi

= Wlqczenie wentylatora

W 75°C do Max. = Wartoéci ró2nych

temperatur piekamika

r~l

= Wlqczenie elementów

grzewczych grilla

Lampka zóita termostatu ( patrz 3 )

Zapalona lampka oznacza, i2 piekamik lub grill

pracujq.

Podczas

uìytkowania

piekamika

wylqcza si^ gdy piekamik osiqgnie vvyznaczonq
temperatura.

Podczas

normalnej

pracy

piekamika lampka ¿ólta wtqcza si^ i wylqcza,

jest

to

oznaka

kontroli

temperatury

w

piekarniku.

2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

ПАНЕЛЬ

управления

ДУХОВКИ

с

естественной

конвекцией

9) Ручка термостата/ручка выбора функций
3) Желтая контрольная лампочка включения

термостата

7)

Таймер на 60' или таймер окончания

приготовления блюда на 120 (инструкции
на стр. 13)

^чка термостата/лереключатель (9)

Поворачивая по часовой стрелке ручку,
можно выбрать следующие обозначения;
“О"

= духовка не включена

®

= включение подсветки

духовки, которая остается

включенной при

выполнении всех функции

от 50”С до Maxi = различные температурные

режимы

^

= включение

нагревательного элемента
гриль + вертел

I I

= включение верхнего

нагревательного элемента

Желтая контрольная лампочка
термостата (3)

Если она горит, это означает, что духовка
или

гриль

включены.

Во

время

использования

духовки

гаснет

после

достижения установленной температуры. В

процессе

приготовления

блюда

лампочка

может неоднократно загораться и гаснуть,
поскольку

температура

духовки

контролируется.

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ДУХОВКИ С

конвекцией

9) Ручка термостата/ручка выбора функции
3) Желтая контрольная лампочка включения

термостата

7)

Таймер на 60' или таймер окончания

приготовления блюда на 120 (инструкции
на стр. 13)

^чка термостата/переключатель (9)

Поворачивая ло часовой стрелке ручку,
можно выбрать следующие обозначения:
“О"

= духовка не включена

= включение подсветки

духовки, которая остается

включенной при
выполнении всех функции

m

= включение конвекции

от 75°С до Maxi =

различные температурные

режимы

I I

= включение

нагревательного элемента
гриля

Желтая контрольная лампочка
термостата (3)

Если она горит, это означает, что духовка
или

гриль

включены.

Во

время

использования

духовки

гаснет

после

достижения установленной температуры. В

процессе

приготовления

блюда

лампочка

может неоднократно загораться и гаснуть,
поскольку

температура

духовки

контролируется.

7

Advertising