Täname, et valisite kastori – Инструкция по эксплуатации Kastor K0-20 Wood-burning sauna stoves

Страница 51

Advertising
background image

EEST

I

Oleme andnud inimestele sooja terve sajandi.

Selle aja jooksul on tehnoloogiahüpe saatnud

inimesed kaugemale kui meie ajale eelnenud

aastatuhandetel – isegi kuule ja tagasi.
Sajandi jagu on ka meil aega kulunud,

et toota kaasaja tehnoloogia saavutusi ära

kasutades naudingut pakkuvat soojust viisil,

et ka toodete välimus hinge soojendab.

Kastor – kuumemast kuumem.

TÄNAME, ET vAlISITE KASTOrI

Hoidke see kasutusjuhend alles, seda võib hiljem tarvis
minna. pärast kerise paigaldamist tuleb kasutusjuhend anda
sauna omanikule või selle kasutamise eest vastutavale
isikule. Enne kerise paigaldamist ja kasutuselevõttu tutvuge
põhjalikult juhendiga.

PUUKERISED KASTOR

Täname, et usaldate Kastori toodet. Oleme puukeriseid tootnud
kauem kui ükski teine ettevõte maailmas – ligi sada aastat.
Selle aja jooksul oleme õppinud palju tule ja tulega ümber-
käimise kohta ja vajaliku ettevaatuse kohta. Tuld teha oskab
igaüks, tule eest hoolitsemine aga on peaaegu kunst. Oma
toodete projekteerimisel ja tootmisel järgime kaht peamist
põhimõtet: meistri kätetöös pole mitte midagi ülearu ning
meistritöö ei valmi kehva kvaliteediga materjalidest. Meie
tooted on lihtsad ja töökindlad, ehkki nende lihtsustatud vormi
taga peituvad lahendused on välja töötatud aastakümnetega
omandatud kogemustele tuginedes ja kaasaegset tehnoloogiat
rakendades.

KVALITEETSED MATERJALID

Kasutame oma toodetes parimaid materjale, mida oleme
õppinud aja jooksul hankima usaldusväärsetelt koostööpart-
neritelt. Teras on Soome päritolu Ruukki
konstruktsiooniteras, mis tänu oma ühtlasele kvaliteedile

sobib mitmesugusteks lahendusteks, säilitades oma kõvadu-
se. Klaasluugid on Cerami eriklaasist, mis talub temperatuuri
vähemalt 800 °C ja tulekindlusele vaatamata laseb sooja
tulepaiste mõnusalt ümbritsevasse ruumi.

ME TUNNEME TULD

Meie tooted kaaluvad märkimisväärselt palju, mis juba see-
tõttu kõneleb kasutatavate materjalide tulekindlusest. Terase
paksus pole siiski väärtus iseenesest – oluline on selle õige
kasutamine. Tuleb tunda tule liikumist ja selle toimeid. Kõige
kuumem ja seega kõige suuremat koormust taluma pidav koht
ei asetse vahetult tule kohal, vaid seal, kuhu soojus juhitakse.
Ka tuleb tuld õhuga toita, et see põleks võimalikult puhtalt ja
soojendaks ökonoomselt.

TIPPTEHNIKA

Meie kerised soojenevad juba ühe koldetäie puudega ja pärast
tule kustumist hoiavad soojust veel kaua aega. See ainulaadne
omadus on mitmete tegurite summa, millest kvaliteetsete
materjalide kõrval on olulisemad: Coanda õhuringlussüsteem,
õhujuhtimisplaat, suur ja sügavad kerisekiviruumid ning
tugevad luugid. Nende ja ka muude meie tehniliste uuenduste
ning terviku toetamiseks välja töötatud mitmekülgsete paigal-
dustarvikute kohta võite lisaks lugeda veebiaadressilt www.
Kastor.fi või meie bukletist.

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: