Инструкция по эксплуатации ESCORT GROUP TAIDEN HCS-5300MA

Страница 35

Advertising
background image

24

b1)

Настройка языка перевода

1).

Сначала настройте канал 1, пользуясь кнопками
«

/»

для переключения между языками;

2).

С помощью кнопки меню «MENU» подтвердите
выбор языка и перейдите к следующему каналу;

3).

Повторяйте шаги 1) … 2), чтобы настроить язык
для каждого из каналов, а затем перейдите к шагу
c1).

c1)

Настройка чувствительности аудиоканала

1).

Сначала настройте канал 1, пользуясь кнопками
«

/»

для регулировки чувствительности

текущего канала в диапазоне от –12 дБВ до +12

дБВ;

2).

С помощью кнопки меню «MENU» подтвердите
выбор значения и перейдите к следующему

каналу;

3).

Настройте все каналы и с помощью кнопки
«MENU»

сохраните настройку и вернитесь в

главное меню.

■ При выборе варианта «Interp. Units» сигнал с

пульта переводчика HCS-4385K2/50 можно

импортировать и выводить по каналу перевода.

Соединение показано на рис. 2.4. Нажмите кнопку
«MENU»

для подтверждения и перейдите к шагу

a2).


a2)

Установка количества каналов перевода

С помощью кнопок «/»

переключите значение от

0

до 3;

♦ При значении «0» режим синхронного перевода

отсутствует. С помощью кнопки «MENU»

сохраните настройку и вернитесь в главное меню;

♦ При выборе других значений они соответствуют

количеству каналов перевода. С помощью кнопки
«MENU»

перейдите к шагу b2).




b2)

Настройка языка перевода

1).

Сначала настройте канал 1, пользуясь кнопками
«

/»

для переключения между языками;

2).

С помощью кнопки меню «MENU» подтвердите
выбор языка и перейдите к следующему каналу;

3).

Повторяйте шаги 1) … 2), чтобы настроить язык
для каждого из каналов, а затем перейдите к шагу
c2).

c2).

Установка количества переводческих кабин

С помощью кнопок «/»

переключите значение от

0

до 3. Обычно для одного языка отводится одна

кабина.

♦ Если выбрано значение «0», это означает, что

кабин переводчиков нет. С помощью кнопки
«MENU»

сохраните настройку и вернитесь в

главное меню;

♦ При выборе других значений они соответствуют

количеству кабин переводчиков. С помощью

кнопки «MENU» перейдите к шагу d2).


d2)

Выбор режима переключения между кабинами

Варианты выбора режима переключения между

кабинами:
«OVERRIDE»
«INTERLOCK»

1).

С помощью кнопки «/» выберите один из двух
режимов переключения;

♦ Режим «OVERRIDE» позволяет переводчику в

одной кабине использовать тот же самый

канал, что уже занят в другой кабине;

♦ Режим

«INTERLOCK»

предотвращает

использование одного и того же канала двумя

кабинами.

2).

С помощью кнопки «MENU» подтвердите выбор

режима переключения и перейдите к шагу e2).

Advertising