Инструкция по эксплуатации BRP Sea-Doo GTX 2012

Страница 127

Advertising
background image

125

ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

ОСТОРОЖНО Работа двигателя

извлечённого из воды гидроцик-

ла приводит к сильному разогреву

теплообменника (плиты водомё-

та). Избегайте контактов с тепло-

обменником плиты водомёта —

это может стать причиной ожога.

1. Приподнимите и заблокируйте дышло

трейлера, чтобы выровнять бамперный
брус гидроцикла.

2. Поднимите сиденье.
МОДЕЛИ RXT iS, GTX iS И GTX LIMITED iS
3. Снимите вентиляционный короб с над-

ставки подвижной платформы для обе-
спечения доступа к моторному отсеку.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для демонтажа вентиляци-
онного короба просто освободите 3 удер-
живающих его фиксатора и снимите короб
с надставки подвижной платформы.

sm o20 09-0 02-002 _a

1. Вентиляционный короб
2. Надставка платформы
3. Фиксаторы

ВСЕ МОДЕЛИ
4. Присоедините шланг к промывочному

штуцеру. Следуйте указаниям, приве-
дённым в главе «СИСТЕМА ВЫПУСКА»
данного раздела.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

– Не запускайте двигатель без по-

дачи воды в контур охлаждения

системы выпуска. Отсу тствие

воды в контуре охлаждения си-

стемы выпуска может привести

к повреж дению системы выпу-

ска отработавших газов.

– Не запускайте двигатель более

чем на 2 минуты. Это может при-

вести к перегреву уплотнения

привода, поскольку уплотнение

не ох ла ж дается, когда гидро -

цикл не находится на воде.

5. После того, как двигатель достигнет нор-

мальных рабочих условий, дайте ему по-
работать на оборотах холостого хода
в течение 30 секунд
, затем остановите
его.

6. Подождите, по крайней мере, 30 секунд,

затем извлеките и вытрите щуп.

sm o20 09-0 02-003 _b

ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — RXT iS
1. Расположение масляного щупа

7. Полностью вставьте масляный щуп.
8. Извлеките щуп и проверьте уровень мас-

ла. Уровень должен находиться между
метками щупа «FULL» и «ADD».

lmr20 07-053 -100 _a

1. Метка «FULL» (полный)
2. Метка «ADD» (необходимо долить)
3. Рабочий диапазон

9. При необходимости долейте масло, чтобы

его уровень находился между метками.

Для долива масла:
– Отверните крышку маслозаливной горло-

вины.

– Вставьте воронку в отверстие маслозалив-

ной горловины.

– Долейте рекомендованное масло до тре-

буемого уровня.

ПРИМЕЧАНИЕ: Не допускайте перелива.

Advertising