Параметры перевода, Приложение – Инструкция по эксплуатации Panasonic VoiceEditing Ver.1.0

Страница 125

Advertising
background image

Параметры перевода

Параметры перевода можно настроить во вкладке “Interpretation” (Перевод) окна
<Dictation Pad> (Панель диктовки), во вкладках “Lang. Learning” (Изучение иностранного
языка) или “Translation” (Перевод) окна <Speech Pad> (Панель синтеза речи) или при
активации функции перевода модуля запуска программы “Voice Editing”.

Выберите язык ори-
гинала, с которого
будет производить-
ся перевод, в вы-
падающем списке
“Language” (Язык)
в левой части окна
под заголовком “So-
urce Text” (Исходный
текст).

Выберите язык, на
который будет про-
изводиться пере-
вод, в выпадающем списке
“Language” (Язык) в правой
части окна под заголовком
“Translation” (Перевод).

Щелкните по кнопке .

Появится диалоговое окно <Settings>
(Установки).

Измените параметры пере-
вода по своему желанию и
щелкните по кнопке [Set-
tings] (Установки).

Примечание

Параметры перевода могут быть различными в зависимости от языков, выбранных
на шагах и .

При открытии окна параметров перевода из вкладки “Interpretation” (Перевод) окна
<Dictation Pad> (Панель диктовки) в левой части окна под заголовком “Source Text”
(Исходный текст) также можно выбрать механизм синтеза речи и профиль пользо-
вателя.

Приложение

125

Содержание

* Так будет выгладеть окно <Settings>

(Установки), если в качестве языка
оригинала был выбран английский,
а в качестве языка перевода –
французский.

 

Advertising