Инструкция по эксплуатации Baldor Редукторы DODGE TORQUE-ARM II Передаточные отношения 5, 9, 15, 25 и 40:1
Страница 5
5
Таблица 3. Рекомендации по выбору масла.
Выходная
частота
вращения,
об/мин
Марки ISO для окружающих температур от 10° С до 51° С *
Характеристики редуктора Torque-Arm II
TA0107L
TA1107H
TA2115H
TA3203H
TA4207H
TA5215H
TA6307H
TA7315H
TA8407H
TA9415H
TA10507H
TA12608H
301 – 400
320
320
320
220
220
220
220
220
220
220
220
220
201 – 300
320
320
320
220
220
220
220
220
220
220
220
220
151 – 200
320
320
320
220
220
220
220
220
220
220
220
220
126 – 150
320
320
320
220
220
220
220
220
220
220
220
220
101 – 125
320
320
320
320
220
220
220
220
220
220
220
220
81 – 100
320
320
320
320
320
220
220
220
220
220
220
220
41 – 80
320
320
320
320
320
220
220
220
220
220
220
220
11 – 40
320
320
320
320
320
320
320
320
320
320
220
220
1 – 10
320
320
320
320
320
320
320
320
320
320
320
320
Выходная
частота
вращения,
об/мин
Марки ISO для окружающих температур от -9° С до 15° С *
Характеристики редуктора Torque-Arm II
TA0107L
TA1107H
TA2115H
TA3203H
TA4207H
TA5215H
TA6307H
TA7315H
TA8407H
TA9415H
TA10507H
TA12608H
301 – 400
220
220
220
150
150
150
150
150
150
150
150
150
201 – 300
220
220
220
150
150
150
150
150
150
150
150
150
151 – 200
220
220
220
150
150
150
150
150
150
150
150
150
126 – 150
220
220
220
150
150
150
150
150
150
150
150
150
101 – 125
220
220
220
220
150
150
150
150
150
150
150
150
81 – 100
220
220
220
220
220
150
150
150
150
150
150
150
41 – 80
220
220
220
220
220
150
150
150
150
150
150
150
11 – 40
220
220
220
220
220
220
220
220
220
220
150
150
1 – 10
220
220
220
220
220
220
220
220
220
220
220
220
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. Подразумевается вспомогательное охлаждение при наличии соответствующих рекомендаций в каталоге.
2. Выбираемая температура застывания смазочного вещества должна быть, по крайней мере, на 5°C ниже предполагаемого минимального уровня температуры запуска.
3. Использование противозадирных смазочных веществ не является необходимым в обычных условиях эксплуатации. При надлежащем выборе для определенных целей ограничители обратного хода
редукторов TORQUE-ARM II пригодны для использования с противозадирными смазочными веществами.
4. Могут потребоваться специальные смазочные вещества для использования в установках пищевой и фармацевтической отраслей, контактирующих с производимым продуктом. Обратитесь за
рекомендациями к уполномоченному представителю производителя смазочных материалов.
5. Для редукторов, функционирующих при окружающих температурах между -30° C и –6,6° C, следует использовать синтетические углеводородные смазочные вещества марок 100 ISO или AGMA 3
(например, Mobil SHC627). При температурах выше 51°C, пожалуйста, обращайтесь за рекомендациями по смазыванию в инженерно-технический отдел компании Baldor Electric-Dodge, г. Гринвиль, штат
Южная Каролина, США.
6. Масло Mobil серии SHC630 рекомендуется для высоких окружающих температур.
УКАЗАНИЯ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОМУ ХРАНЕНИЮ
РЕДУКТОРА TORQUE-ARM II
В течение продолжительных периодов хранения или ожидания поставки
или монтажа другого оборудования следует соблюдать особые меры
защиты редуктора с целью обеспечения наилучшего состояния устройства
при вводе в действие.
Особые меры предосторожности позволят предотвратить возникновение
различных проблем, в частности протечек уплотнений и поломки
редуктора из-за отсутствия, некорректного количества или загрязнения
смазочного вещества. Соблюдайте указанные ниже меры для защиты
редукторов во время продолжительных периодов хранения.
Подготовка:
1. Слейте масло из устройства. Добавьте масло с ингибитором парофазной
коррозии (масло VCI-105 производства Daubert Chemical Co.) в
соответствии с данными таблицы 4.
2. Герметично запечатайте устройство. Замените вентиляционную пробку
на стандартную трубную пробку и проколите выпускное отверстие.
3. Закройте все неокрашенные наружные части парафинистым
антикоррозийным составом с целью предотвращения контакта
кислорода с открытыми металлическими поверхностями. (Non-Rust
X-110 производства Daubert Chemical Co. или эквивалент)
4. Храните в сухом месте бумажные экземпляры руководства по эксплуатации
и таблички с информацией по смазыванию. Для предотвращения
проникновения влаги разместите указанные документы внутри оборудования
или оберните установку долговечным водонепроницаемым покрытием.
5. Разместите редуктор в сухом помещении для защиты от пыли, влаги и
прочих загрязняющих факторов.
6. В условиях повышенной влажности редуктор должен быть упакован
во влагостойкий контейнер или обернут полиэтиленовой пленкой с
размещением влагопоглотителя внутри. При наружном хранении следует
покрыть все внешние части редуктора антикоррозийным составом.
При вводе редуктора в эксплуатацию необходимо выполнить
указанные ниже действия:
1. Заполните устройство рекомендуемым смазочным веществом до
требуемого уровня. Наличие масла VCI не окажет влияния на новое
смазочное вещество.
2. Очистите выступающие части вала растворителем.
3. Установите вентиляционную пробку в надлежащее отверстие.
Выполните указания по монтажу, приведенные в настоящем руководстве.
Масла VCI #105 и #10 взаимозаменяемы.
Масло VCI #105 является более
коммерчески доступным.
Таблица 4. Объемы масла VCI #105.
Размер редуктора
Объем (унции/мл)
TA0107L
1 / 30
TA1107H
1 / 30
TA2115H
1 / 30
TA3203H
1 / 30
TA4207H
1 / 30
TA5215H
2 / 59
TA6307H
2 / 59
TA7315H
3 / 89
TA8407H
3 / 89
TA9415H
4 / 118
TA10507H
6 / 177
TA12608H
8 / 237