Caution - do – Инструкция по эксплуатации Partner P145107 PARO2010

Страница 33

Advertising
background image

33

01362

02

474

ADD

FULL

CAUTION - DO

01341

02

47

3

02473

Уровень масла

Поднимите капот, чтобы получить доступ к пробке

маслозаправочного отверстия и масляному щупу.

Проверяйте уровень масла перед каждым запуском

двигателя. Убедитесь, что трактор находится в

горизонтальном положении. Отвинтите масляный щуп и

протрите его. Установите на место масляный щуп и плотно

закрутите. Затем извлеките и проверьте уровень масла.

Õlitase

Mõõtvardaga kombineeritud õli sissevalamisava korgi juurde

pääseb, kui kapotikaas on üles tõstetud. Enne igakordset

kasutamist tuleb kontrollida mootori õlitaset. Veenduge, et

traktor seisab horisontaalselt. Kruvige õli mõõtvarras välja ja

pühkige puhtaks. Pange mõõtvarras tagasi ja keerake kinni.

Võtke varras teist korda välja ja vaadake õlitaset.

Alyvų lygis

Kombinuota alyvų įpylimo dangtį ir alyvų lazdelę gali prieiti

kada kapotas yra pakeltas. Variklio alyvų lygį reikia tikrinti

prieš katra užvedimą. Įsitikinkite kad traktorius yra ant hori-

zontalinio paviršiaus. Išsukite alyvų lazdelę ir nušluostykite.

Įdėkite atgal ir kietai priveržkite. dar karta išimkite ir pati-

krinkite alyvų lygį.

Eļļas līmenis

Apvienotais eļļas uzpildes vāciņš un eļļas stienītis ir pieejami,

kad pārsegs ir pacelts uz priekšu. Eļļas līmeni dzinējā ir

jāpārbauda pirms katras lietošanas reizes. Pārliecinieties, ka

traktors atrodas horizontālā stāvoklī. Atskrūvējiet eļļas stienīti

un kārtīgi noslauciet to. Uzlieciet atpakaļ eļļas stienīti un kārtīgi

uzskrūvējiet. Noņemiet atkal un pārbaudiet līmeni.

Ниво на маслото

Комбинираният с измервателна пръчка капак на отвора

за наливане на масло е достъпен след вдигане на

капака на двигателя. Проверявайте нивото на маслото

на двигателя преди всяко пътуване. Обърнете внимание

на това, при проверката машината да е на равно място.

Извадете измервателната пръчка и я изтрийте. Завийте

отново здраво измервателната пръчка, извадете я пак и

отчетете нивото на маслото.

Nivelul uleiului

Capacul de realimentare combinat cu joja de ulei devine

accesibil atunci când capota este ridicată. Nivelul uleiului în

motor trebuie verifi cat înainte de fi ecare cursă. Fiţi siguri că

tractorul se afl ă în poziţie orizontală. Deşurubaţi joja de ulei

şi ştergeţi-o până devine curată complet. Puneţi-o la loc şi

înşurubaţi-o bine. Scoateţi-o din nou şi reverifi caţi nivelul.

Уровень масла должен находиться между двумя

отметками на масляном щупе. Для дозаправки залейте

масло SAE 30 до отметки “FULL” (ПОЛНЫЙ). Зимой

(при температуре ниже нуля) используйте масло SAE

5W-30.

Õli tase peaks olema õlivarda kahe märgi vahel. Kui õli ei

ole piisavalt, lisage SAE 30 õli kuni märgini “FULL”: Talvel

(temperatuuridel alla 0º C) kasutage SAE 5W-30 õli.

Alyvų lygis turi būti tarp dvejų atžymiu ant alyvų lazdeles.

Jeigu reikia pripilti alyvą, pripilkite SAE 30 alyva iki atžymas

“FULL”. Alyvą SAE 5W-30 reikia naudoti žiema (po užšalimo

tašku).

Eļļai jābūt starp divām atzīmēm uz eļļas stienīša. Ja

nepieciešams pieliet vairāk eļļas, pielejiet SAE 30 eļļu līdz

atzīmei „FULL” (Pilns). Ziemā (kad gaisa temperatūra noslīd

zem 0 C0)ir jālieto SAE 5W-30 eļļu.

Нивото на маслото трябва да се намира между двата

белега на измервателната пръчка. Ако това не е така,

допълнете моторно масло SAE 30 до белега “FULL”. През

зимата (при опасност от замръзване) да се използва

моторно масло SAE 5W-30.

Nivelul uleiului trebuie să fi e între cele două semne de pe

joja de ulei. Dacă uleiul mai trebuie completat, adăugaţi

ulei de motor marca SAE 30 până la semnul “FULL”. Iarna

(sub temperaturi de îngheţ) trebuie utilizat uleiul de motor

marca SAE 5W-30.

Давление в шинах

Регулярно проверяйте давление в шинах. Давление

должно составлять 1 бар (14 PSI) и 0.8 бар (12 PSI)

соответственно в передних и задних шинах.

Rehvirõhk

Kontrollige regulaarselt rehvirõhku. Eesmiste rehvide rõhk

peaks olema 1 bar’i (14 PSI) ja 0,8 bar’i (12 PSI) tagumistes

rehvides.

Oro slėgis padangose

Reguliariai tikrinkite slėgį padangose. Priekinėje padangoje

slėgis turėtų būti 1 baras (14 SKM) , o galinėse padangose

- 0.8 baro (12 SKM).

Riepu gaisa spiediens

Regulāri pārbaudiet gaisa spiedienu riepās. Spiedienam

priekšējā riepā ir jābūt 1 bārs (14 PSI) un 0.8 bārs (12 PSI)

aizmugurējās riepās.

Налягане на гумите

Редовно проверявайте въздушното налягане в гумите.

Налягането в предните гуми трябва да е
1 bar (14 PSI), а на задните гуми трябва да е 0.8 bar (12

PSI).

Presiunea din pneuri

Verifi caţi în mod regulat presiunea din pneuri. Presiunea

pneurilor din faţă trebuie să fi e de 1 bar, în cele din spate

de 0,8 bari.

4

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: