Меры предосторожности, Выбор, Уход – Инструкция по эксплуатации Panasonic SL-SX469

Страница 21: Адаптер переменного тока, Аппарат, Во время вождения автомобиля, Onderhoud, Onderhoud van de lens, Gids voor het verhelpen van storingen

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

Меры предосторожности

Выбор и уход за перезаряжаемыми

батарейками/сухими элементами

■ Выбор

Для

обеспечения

безопасности

портативные

CD-

плееры

Panasonic

конструируются

таким

образом,

чтобы

в

них

невозможно

было

подзаряжать

обычные батарейки.

В данном аппарате возможна подзарядка только
специально сконструированных для него батареек.

Никель-гидридные перезаряжаемые батарейки:
HHR-4AHE/2B (комплект—2 шт.)

За

более

подробной

информацией

обратитесь

к

Вашему дилеру.

Специальные

е

(((

перезаряжаемые

((

0)0

батареи

Обычные сухие

батареи/

©(

()0

перезаряжаемые батареи ^-------------------------

Если

после

зарядки

перезаряжаемых

батареек

они

работают

непродолжительное

время,

то

это

означает,

что

срок

их

службы

истек.

Замените

их

на батарейки рекомендованного типа.

Время

воспроизведения

может

быть

короче,

чем

обычно,

после

первой

зарядки

батареек

или

после

того,

как

они

не

использовались

в

течение

долгого

времени.

Неоднократные

зарядка

и

разрядка

бат­

ареек

в

этом

случае

восстановят

их

нормальное

функционирование.

■ Уход

Во

избежание

повреждения

батареек,

утечки

элек­

тролита

или

короткого

замыкания

обратите

вни­

мание на следующие пункты.

Не снимайте наружную оболочку батареек и не ис­

пользуйте батарейки со снятой оболочкой.

• Правильно совмещайте полюсы

(0

и

0

)

при уста­

новке батареек.

Не

помещайте

вместе

батарейки

разных

типов

или

старые и новые батарейки.

Выньте

батарейки,

если

Вы

не

собираетесь

испо­

льзовать аппарат в течение долгого времени.

Не

бросайте

батарейки

в

огонь,

не

закорачивайте,

не разбирайте и не нагревайте их.

• Не пытайтесь перезаряжать сухие элементы.
•Не

допускайте

прикосновения

каких-либо

мета­

ллических

предметов

к

батарейкам,

так

как

это

может привести к короткому замыканию.

•Не

переносите

батарейки

в

кармане

или

сумке

вместе

с

какими-либо

металлическими

предмета­

ми,

такими,

как.

например,

цепочки.

Прикоснове­

ние

батарейки

к

металлу

может

стать

причиной

короткого

замыкания,

что,

в

свою

очередь,

может

привести к пожару.
В целях безопасности переносите перезаряжаем-

I ые батарейки в батарейном футляре.

Меры предосторожности при
прослушивании с использованием
головных телефонов или наушников

Не

следует

прослушивать

в

Ваших

головных

те­

лефонах

или

наушниках

на

большой

громкости.

Эксперты

по

слуху

советуют

избегать

непрерывно­

го длительного прослушивания.

В

случае

ощущения

Вами

звона

в

ушах

следует

уменьшить

громкость

или

прекратить

использова­

ние аппарата.

Не

используйте

плейер

во

время

вождения

тран­

спортных

средств,

так

как

это

может

привести

к

дорожному

происшествию

и

является

нелегаль­

ным во многих районах.

Будьте

предельно

осторожны

или

временно

пре­

кратите

использование

плейера

в

потенциально

опасных ситуациях.

•Даже

если

головные

телефоны

или

наушники

открытого

типа

и

дают

Вам

возможность

слышать

внешние

звуки,

не

повышайте

громкость

до

пре­

дела.

при

котором

Вы

не

могли

бы

слышать,

что

происходит вокруг Вас.

Адаптер переменного тока

• Осторожно обращайтесь с адаптером переменного

тока. Неправильное обращение опасно.

• Не трогайте его мокрыми руками.
• Не кладите на него тяжелые предметы.
• Не изгибайте его с силой.

• Обязательно подключайте только адаптер пере­

менного тока, прилагаемый к данному аппарату.

Если

аппарат

длительное

время

не

будет

исполь­

зоваться,

то

отключите

адаптер

переменного

тока

от штепсельной розетки.

Аппарат

Не допускайте никаких изменений или модер­
низаций

Это может вызвать нарушение нормальной работы.

Не допускайте падений или сильных ударов

Это может вызвать повреждение аппарата.

Нежелательные места

Избегайте

эксплуатацию

аппарата

в

следующих

местах,

так

как

они

могут

вызвать

нарушение

нор­

мальной работы.
1. Ванные комнаты и другие места с высокой

влажностью

2. Склады и другие пыльные места
3. Места с высокой температурой около нагревате­

льных приборов и т.д.

Не оставляйте аппарат на длительное время в
местах, куда попадают прямые солнечные лучи.

Это

может

привести

к

деформации

или

обесцве­

чиванию

корпуса,

а

также

вызвать

нарушение

нор­

мальной работы.

Во время вождения автомобиля

В целях безопасности не эксплуатируйте аппарат во
время вождения автомобиля.

Gids voor het verhelpen van
storingen

Probeer, alvorens u het apparaat voor reparatie naar een serviceplaats brengt, of u m.b.v. de onderstaande tabel de

storing kunt verhelpen. Veel Problemen zijn te verhelpen door een eenvoudige controle of afstelling.
Breng het apparaat naar uw handelaar of service centrum (zie die bijgevoegde tijst van Erkende Service centra), als

u de storing niet zelf kunt verhelpen of als deze met in deze gids beschreven Staat.

Storing

Controleer het volgende

Het deksel sluit níet.

Zit de CD goed vast op zijn piaats?

De CD kan niet afgespeeld worden.

• Staat het apparaat in de vergrendelde (HOLD) stand?
•Zit de CD goed vast op zijn piaats?
• Is er vocht (condens) op de lens?

(Wacht ongeveer een uur en probeer dan opnieuw.)

De CD kan niet uit het apparaat

verwijderd worden.

Hebt u [PUSH] ingedrukt om de CD te ontgrendelen?

De muziekstukken op de CD worden niet
afgespeeld in volgorde vanaf het eerste
muziekstuk.

Staat [RESUME. RANDOM. NORMAL] in de stand [NORMAL]?

Muziek is moeilijk te hören vanwege te
veel ruis.

• Is de stekker van de oortelefoon zo diep mogelijk erin gestoken?

• Is de stekkers vuil? (Veeg de stekker schoon.)
• Houdt de oortelefoon verder van het apparaat weg wanneer dit

gebeurt.

Ruis op de radio of storing op TV.

Wordt dit apparaat te dicht bij een TV of tuner gebruikt?

(Ais de TV of tuner op een eenvoudige binnenantenne is

aangesioten, dient u deze op een buitenantenne aan te siuiten.)

Onderhoud

Wanneer de buitenpanelen vuil zijn
Gebrulk een zachte, droge doek voor het schoon-
maken van de buitenpanelen.

Als

de

buitenpanelen

erg

vuil

zijn,

gebruik

dan

een

zachte doek en dompe! deze in een zeepoplossing of in

een oplossing van een mild schoonmaakmiddel.

Gebruik

nooit

alcohol,

vedverdunner

of

benzine

voor

het schoonmaken van de buitenpanelen.

Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken,

dient u de bij de doek hörende instructies zorgvuldig te

lezen.

Onderhoud van de lens

Open het deksel en reinig de lens zoals is afgebeeld.
Gebruik een wattenstokje om vingerafdrukken van de

lens te verwijderen.
Aanbevolen produkt:

Lens-reinigingsset {SZZP1038C)

Advertising