Инструкция по эксплуатации ROHM KZF / KZZF - Power-operated collet chucks
Страница 4
RUS
Funktion und Handhabung (KZF + KZZF)
Functioning and handling -- Fonctionnement et maniement
Función y manuipulación -- Funzione e uso --
Eindrücken
-- Press
Presser -- Presionar --Premere
Futterdeckel ganzflächig
2 mm gegen Maschinenspindel
drücken
Press chuck cover with its entire sur-
face 2 mm against machine spindle
Presser le couvercle du mandrin
avec toute sa surface 2 mm contre la
broche de la machine
Presionar la tapa del plato sobre
toda su superficie 2 mm hacia el hu-
sillo de la máquina
Inserire la nuova pinza, bloccare il
coperchio come sopra descritto
Drehen --
Rotate
Touirner -- Giar -- Ruotare
Futterdeckel um 45
o
drehen bis sich
”Auf” mit der Futtermarkierung deckt.
Rotate chuck cover at 45
o
till the
mark ”Auf” (open) coincides with the
mark on the chuck.
Tourner le couvercle du mandrin à
45
o
jusqu’ à ce que la marque ”Auf”
(ouvert) coincide avec le repère sur
la mandrin
Girar la tapa del plato en 45
o
hasta
que la marca ”Auf” coincida con la
marca del plato
Ruotare il coperchio del mandrino di
45
o
finché la scritta AUF coincide
con la lineetta sul mandrino
Abnehmen
-- Remove
Enlever -- Retirar -- Togliere
Deckel abziehen,
Spannzange entnehmen
Remove chuck cover.
Remove collet
Enlever le couvercle.
Enlever la pince de serrage
Quitar la tapa.
Retirar la pinza de sujeción
Togliere il coperchio del mandrin e
togliere la pinza
Wechseln
-- Change
Changer -- Cambiar-- Sostituiere
Neue Spannzange einsetzen,
Deckel analog zu oben verriegeln
Insert new collet.Lock cover analog
to the description above
Inserer la pince de serrage.Verrouil-
ler le couvercle analogue à la des-
cription en haut
Colocar la pinza de sujeción nueva.
Enclavar la tapa análogamente
como arriba
Inseria la nuova pinza, bloccare il
coperchiocome sopra descritto
Bajonett-System
-- Bayonet-Sytem
Systéme baïonette --- Systema de bayonetta
Sistema a baionetta --
Futterdeckel kann jeweils um 90
o
versetzt auf das Futter aufgesetzt
werden
The chuck cover can be placed on
the chuck at any 90 degrees
Le couvercle peut êtré place sur le
mandrin à quatre fois 90 degrés
La tapa del plato puede ser colocada
desplazada 90
o
sobre el plato
Il coperchio del mandrino puó essere
montato a ogni 90 gradi
4
Bдaвить
Пpижaть кpышкy пaтpoнa пo вceй
плocкocти нa 2 мм пo нaпpaвлeнию
шпиндeля cтaнкa
Bcтaвить нoвyю цaнгy, зacтoпopить
кpышкy aнaлoгичнo тoмy, кaк пoкaзaнo
вышe
Cмoтpя пo oбcтoятeльcтвaм, кpышкa
пaтpoнa мoжeт нaдeвaтьcя нa пaтpoн co
cдвигoм нa 90
o.
3aмeнить
Пoвepнyть кpышкy пaтpoнa нa 45
o
пoкa
нaдпиcь „Oткp.“ („Auf“) coвпaдeт c
мapкиpoвкoй пaтpoнa.
Бaйoнeтнaя cиcтeмa
Cнять кpышкy, извлeчь цaнгy
Пoвepнyть
Cнять
Funktion und Handhabung (KZF + KZZF) – Functioning and handling
Fonctionnement et maniement – Función y manuipulación
Funzione e uso –
Фyнкциoниpoaниe и oбcлyживaниe
15990-k001-001 31.03.2004 9:59 Uhr Seite 4