Инструкция по эксплуатации ROHM KZF / KZZF - Power-operated collet chucks

Страница 4

Advertising
background image

RUS

Funktion und Handhabung (KZF + KZZF)
Functioning and handling -- Fonctionnement et maniement
Función y manuipulación -- Funzione e uso --

Eindrücken

-- Press

Presser -- Presionar --Premere

Futterdeckel ganzflächig
2 mm gegen Maschinenspindel
drücken

Press chuck cover with its entire sur-
face 2 mm against machine spindle

Presser le couvercle du mandrin
avec toute sa surface 2 mm contre la
broche de la machine

Presionar la tapa del plato sobre
toda su superficie 2 mm hacia el hu-
sillo de la máquina

Inserire la nuova pinza, bloccare il
coperchio come sopra descritto

Drehen --

Rotate

Touirner -- Giar -- Ruotare

Futterdeckel um 45

o

drehen bis sich

”Auf” mit der Futtermarkierung deckt.

Rotate chuck cover at 45

o

till the

mark ”Auf” (open) coincides with the
mark on the chuck.

Tourner le couvercle du mandrin à
45

o

jusqu’ à ce que la marque ”Auf”

(ouvert) coincide avec le repère sur
la mandrin

Girar la tapa del plato en 45

o

hasta

que la marca ”Auf” coincida con la
marca del plato

Ruotare il coperchio del mandrino di
45

o

finché la scritta AUF coincide

con la lineetta sul mandrino

Abnehmen

-- Remove

Enlever -- Retirar -- Togliere

Deckel abziehen,
Spannzange entnehmen

Remove chuck cover.
Remove collet

Enlever le couvercle.
Enlever la pince de serrage

Quitar la tapa.
Retirar la pinza de sujeción

Togliere il coperchio del mandrin e
togliere la pinza

Wechseln

-- Change

Changer -- Cambiar-- Sostituiere

Neue Spannzange einsetzen,
Deckel analog zu oben verriegeln

Insert new collet.Lock cover analog
to the description above

Inserer la pince de serrage.Verrouil-
ler le couvercle analogue à la des-
cription en haut

Colocar la pinza de sujeción nueva.
Enclavar la tapa análogamente
como arriba

Inseria la nuova pinza, bloccare il
coperchiocome sopra descritto

Bajonett-System

-- Bayonet-Sytem

Systéme baïonette --- Systema de bayonetta
Sistema a baionetta --

Futterdeckel kann jeweils um 90

o

versetzt auf das Futter aufgesetzt
werden

The chuck cover can be placed on
the chuck at any 90 degrees

Le couvercle peut êtré place sur le
mandrin à quatre fois 90 degrés

La tapa del plato puede ser colocada
desplazada 90

o

sobre el plato

Il coperchio del mandrino puó essere
montato a ogni 90 gradi

4

Bдaвить

Пpижaть кpышкy пaтpoнa пo вceй
плocкocти нa 2 мм пo нaпpaвлeнию
шпиндeля cтaнкa

Bcтaвить нoвyю цaнгy, зacтoпopить
кpышкy aнaлoгичнo тoмy, кaк пoкaзaнo
вышe

Cмoтpя пo oбcтoятeльcтвaм, кpышкa
пaтpoнa мoжeт нaдeвaтьcя нa пaтpoн co
cдвигoм нa 90

o.

3aмeнить

Пoвepнyть кpышкy пaтpoнa нa 45

o

пoкa

нaдпиcь „Oткp.“ („Auf“) coвпaдeт c
мapкиpoвкoй пaтpoнa.

Бaйoнeтнaя cиcтeмa

Cнять кpышкy, извлeчь цaнгy

Пoвepнyть

Cнять

Funktion und Handhabung (KZF + KZZF) – Functioning and handling

Fonctionnement et maniement – Función y manuipulación

Funzione e uso –

Фyнкциoниpoaниe и oбcлyживaниe

15990-k001-001 31.03.2004 9:59 Uhr Seite 4

Advertising