Безопасность детей: общие сведения – Инструкция по эксплуатации RENAULT Symbol (2008)

Страница 27

Advertising
background image

sécurité enfants ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)

dispositifs de retenue enfants ................... (jusqu’à la fin de l’UD)

retenue enfants......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

système de retenue enfants ..................... (jusqu’à la fin de l’UD)

sièges enfants .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

transport d’enfants .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

1.21

RUS_UD6426_1

Sécurité enfants : généralités (X35 - L35 - Renault)

RUS_NU_827-3_L35_Renault_1

Sécurité enfants : généralités

Перевозка детей

Вне зависимости от дорожных усло-

вий ребенок, как и взрослый пассажир,

должен правильно располагаться в сиде-

нье и быть пристегнутым. Вы отвечаете

за детей, которых везете.
Ребенок - это не взрослый в миниатюре.

Он подвержен опасности получить другие

повреждения, т. к. его мускулы и кости

находятся в стадии роста. Одного ремня

безопасности недостаточно для пере-

возки ребенка. Приобретите требующе-

еся детское сиденье и правильно его

установите.

БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: общие сведения

Чтобы воспрепятствовать от-

крытию дверей, используйте

устройство безопасности для

детей (см. раздел «Открытие

и закрытие дверей» в главе 1).

Удар автомобиля о препятствие на скорости 50 км/ч равносилен падению с

10-метровой высоты. Перевозить ребенка непристегнутым - все равно что

оставить его играть без присмотра взрослых на балконе четвертого этажа

без перил!

Запрещено держать ребенка на руках. В случае аварии Вы не удержите его, даже

если сами при этом пристегнуты.

Если Ваш автомобиль попал в аварию, замените детское сиденье и проверьте ремни

безопасности, а также крепления ISOFIX.

Использование детского

сиденья

Уровень защиты, предлагаемой детским

сиденьем, зависит от его способности

удержать Вашего ребенка и правильно-

сти его установки. Неправильная уста-

новка ухудшит защиту Вашего ребенка в

случае резкого торможения или удара.
Прежде чем покупать детское сиденье,

убедитесь, что оно соответствует нормам

страны Вашего местонахождения и может

быть установлено в Ваш автомобиль.

Обратитесь на сервисную станцию ком-

пании-производителя, чтобы получить

консультацию по детским сиденьям, реко-

мендованным для Вашего автомобиля.
Прежде чем устанавливать детское сиде-

нье, прочтите данную инструкцию и дей-

ствуйте в соответствии с ней. В случае

возникновения трудностей с установкой

обратитесь к производителю оборудова-

ния. Храните инструкцию вместе с сиде-

ньем.

Покажите пример, пристегнув Ваш

ремень безопасности, и научите ре-

бенка:

– правильно пристегивать ремень

безопасности;

– заходить в автомобиль и выходить

из него со стороны, противополож-

ной движению.

Не используйте детское сиденье б/у

или без руководства по эксплуатации.
Следите за тем, чтобы никакой посто-

ронний предмет вблизи детского си-

денья не помешал его установке.

Ни в коем случае не остав-

ляйте ребенка одного в авто-

мобиле.
Всегда проверяйте, чтобы

Ваш ребенок был пристегнут, и что

специальные детские ремни безопас-

ности или его ремень безопасности

правильно отрегулированы и подо-

гнаны. Никогда не одевайте ребенка

в слишком объемную одежду, из-за

этого ремни неплотно прилегают к

телу.
Не позволяйте ребенку высовывать

голову или руки в окно.
Следите, чтобы ребенок сохранял

правильное положение во время дви-

жения автомобиля - в частности, во

время сна.

Advertising