Инструкция по эксплуатации Candy Activa Smart 80.6

Страница 11

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

(gU

Установите машину по
уровню с помощью передних

ножек.

а) поверните по часовой
стрелке гайку, чтобы
разблокировать винт ножки.

b) вращая ножку, поднимите
или опустите машину до

хорошей ее опоры на пол.

с) заблокируйте винт ножки,
затянув гайку против часовой
стрелки до упора.

Убедитесь в том, что кнопка СТАРТ
не нажата.

Убедитесь, что переключатель
программ находится в положении
ВЫКЛ и загрузочный люк закрыт.

Включите вилку в розетку.

После подсоединения прибор
должен быть расположен таким
образом, чтобы розетка была
доступной.

Установ1ть машину по р1вню
за допомогою передн1х н1жок.

А. поверн1ть за годинниковою

стр1лкою гайку, аби
розблокувати гвинт н1жки;

В. обертаючи н1жку, п1дн1м1ть
чи опуст1ть машину до добро!'

Т! опори на п1длогу;

С. заблокуйте гвинт н1жки,
затягнувши гайку проти
годинниковоТ стр1лки до
упору.

Переконайтеся, що кнопка СТАРТ
не натиснута.

Переконайтеся, що кнопка
знаходиться на позиц!! OFF та
двер! завантаження зачинен!

Ув1мкн1ть вилку до розетки.

П!сля встановлення, прилад
повинен бути розташований так,
щоб штепсельна вилка та розетка
електропостачання були легко
доступн!.

Procko ma 2 pohyblive
nozicky, kterymi Ize vyrovnot

vodorovnou polohu proCky.

a) OtaCejte motici sroubu
po smeru hod. ruCiCek o
pok mOzete prizpOsobit
vysku nozicky.

b) OtaCenim snizujte nebo
zdvihejte noziCku, dokud
perfektne neprilne k
podloze.

c) Upevnete polohu nozicky
otoCenim motice sroubu
proti smeru hod. ruCiCek.

Zkontrolujte, ze tlacitko START
neni stisknute.

Zkontrolujte, Ze voliC
programQ je v poloze OFF a
dvfrka praCky jsou zavrend.

Zopojte zastrCku do site.

Po instoloci spotrebiCe se
ujistete, ze spotrebiC je
umisten tok, oby bylo

snodno pristupna zasuvko.

(pL

Wypoziomowac pralkp

manipulujqc jej przednimi
nozkami.

a) PrzekrpciC w kierunku

zgodnym z kierunkiem

wskazowek zegara nakrptkp

blokujqcq nozkq pralki.

b) PrzekrqciC nozkq
podnoszqc jq lub

opuszczajqc, tak aby
uzyskaC doskonate

przyleganie do podtoza.

c) ZablokowaC nozkq
przykrqcajqc nakrqtkq w
kierunku przeciwnym do
ruchu wskazowek zegara, az
bqdzie przylegafa do dna
pralki.

Sprawdzic czy przycisk START
nie jest wcisnipty

Sprawdzic czy pokrptto
programow jest na pozycji

OFF i czy drzwiczki sq

zamknipte.

WtozyC wtyczkq kabla

zasilajqcego do gniazda

sleciowego.

Po zainstalowaniu,

urzqdzenie nalezy ustawiC w

pozycji zapewniajqcej
swobodny dostqp do
kontaktu (wtyczki).

Use front feet to level the
machine with the floor.

a) Turn the nut clockwise to
release the screw adjuster of
the foot.

b) Rotate foot to raise or
lower it until it stands firmly
on the ground.

c)

Lock the foot in position

by turning the nut anti­
clockwise until it comes up
against the bottom of the
machine.

Ensure that the START button
is not pressed.

Ensure that the knob is on

the "OFF" position and the
load door is closed

Insert the plug.

After installation, the
appliance must be

positioned so that the plug is
accessible.

20

21

Advertising