Инструкция по эксплуатации Candy Activa Smart 80.6

Страница 10

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

(RU

Закрепите лист
гофрированного материала
на дне, как показано на
рисунке.

Присоедините трубу к
водопроводному крану и к
машине.

Прибор должен быть подсоединен
к водопроводу при помощи новых
соединительных шлангов. Не
используйте старые шланги и
соединения.

Внимание!
Не открывайте
водопроводный кран.

Придвиньте машину к

стене, обращая внимание
на то, чтобы отсутствовали
перегибы, зажимы труб,
закрепите сливную трубу
на борту раковины или
лучше к канализационной
трубе с минимальной
высотой над уровнем пола
50 см и диаметром больше
диаметра сливной трубки.

В случае необходимости
используйте жесткое

устройство для сгиба
сливной трубы.

Заф1ксуйте пол1хвильову
прокладку на основ! машини,
як це показано на малюнку.

Приеднайте трубку набору
води до водопров!дного
крану.

Прилади повин! бути п1д'еднан1 до
водно! мереж! за допомогою
нового шлангу. Старий шланг
повторно використовувати
заборонено.

УВАГА! НЕ

В1Д.КРИВАЙТЕ

КРАН

В

ЦЕИ МОМЕНТ.

Присуньте пральну машину

до ст1ни. Закр1п1ть зливний

шланг на краю ванни,
сл1дкуючи, аби трубки не
перегиналися та не
перекручувалися.

Краще приеднати зливний
шланг безпосередньо до
канал

1

зац

1

йно

1

труби з

м1н1мальною висотою над
р1внем п1длоги 50 см i

д1аметром бiльшим за
дiаметp зливно! труби

машини. Якщо необxiдно,
використовуйте жорсткий
пpистpiй для загинання
зливно! труби.

Upevnete ke dnu pracky
prilozeny protihlukovy stit z

vinitého materiálu podle
obrázku.

Hadici prívodu vody
prípevnete k vodovodnímu
kohoutu koncem s pojistnym

ventilem (Water stop system).

SpotfebiC musí byt pfipojen k
prívodu vody novou hadicí,
která je souCástí vybavy
spotfebiCe. Staré hadice
nesmejí byt znovu pouzívány.

DULEZ

í

TÉ;

V

této

fázi

nepou

§

t

I

jte

vodu

.

Opfete konec odtokové

hadice o vanu a dbejte na
to, aby na hadici nevznikly

zlomy nebo ohnutí. Odtoková

hadice má byt umístena ve

vysce min. 50 cm.

Je lepsí pouzijete-li pevného
odpadu o vetsím prúmeru,
nez je prúmer odtokové
hadice, tím umozníte
prúchod vzduchu.

Pokud je potfeba, pouzijte
pevny U-drzák k upevnení
hadice.

pfípadné prodlouzení
odtokové hadice múze zavinit

poruchy v chodu odtokového
cerpadla a filtru, zejména v
pfípade, je-li delsí nez 1 m.

Umiescic wyciszajacy

materiaf tak jak pokazano
na rysunku.

(PL

PodtqczyC do kranu wqz
doprowadzajqcy wodq.

Urzqdzenie musi byC

podfqczone do sieci

wodociqgowej za pomocq

nowego zestawu wgzy
gumowych. Nie nalezy

uzywac starego zestawu.

UWAGA:

NIE ODKRECAÓ

JESZCZE KRANU

Przysunqc urzqdzenie do
sciany. Zawiesic wqz
odptywowy na krawgdzi

wanny, uwazajqc aby nie

miat on zatamañ i aby byf
drozny na catej swej
dtugosci. Wskazanym jest
dotqczenie wgza
odprowadzajqcego wodg
do statego odptywu o
Srednicy wigkszej niz wqz
odprowadzajqcy wodf z
pralki i znajdujqcego sig na

wysokosci co najmniej 50
cm. W miarg potrzeby

nalezy uzyc usztywniajqcego
kolanka, dostarczonego w
komplecie wraz z pralkq.

Fix the sheet of corrugated
material on the bottom as

shown in picture.

Connect the fill hose
to the tap.

The appliance must be
connected to the water

mains using new hose-sets.

The old hose-sets should not

be reused.

IMPORTANT:
DO NOT TURN THE TAP

ON AT THIS TIME.

Position the washing

machine next to the wall.

Hook the outlet tube to the

edge of the bath tub,
paying attention that there
are no bends or
contractions along the tube.

It is better to connect the

discharge hose to a fixed
outlet of a diameter greater
than that of the outlet tube
and at a height of min. 50
cm. If is necessary to use the
plastic sleeve supplied.

18

19

Advertising