Cz ua hu – Инструкция по эксплуатации Teka Nubero 60 HP

Страница 36

Advertising
background image

36

FD/13/001

CZ

UA

HU

3. Tisztítás és karbantartás

Gondoskodjon arról, hogy a tisztí-
tási és karbantartási munkák
során a 14. oldalon megadott biz-
tonsági utasításokat betartsák.

3.1 Az elszívó kürtő testének

tisztítása

• Se fémszivacsot, sem dörzsölő vagy
maró hatású terméket ne használjon.
• Az elszívó kürtő testét csak nem
foszló kendővel szabad szárazra
törölni.

3.2 Karbantartás

A szűrőknek a keretekből való kivé-
tele érdekében nyomjuk meg egy
kicsit a rögzítő zárakat, majd vegyük
ki a szűrőket (3. ábra).

A szűrőket a zsír leoldása érdekében
forró vízben, semleges öblítőszerrel
kell áztatni, majd folyó vízben vagy
speciális zsíreltávolító termékkel kell
megtisztítani. Mosogatógépben is ki
lehet mosni őket. Ebben az esetben
javasoljuk, hogy a szűrőket egyene-
sen tegyék be, hogy ne ragadjanak
össze az ételmaradékoktól.

Agresszív öblítő vagy polírozó szert
tartalmazó mosogatógépben való ti-
sztítás hatására a fémfelület károso-
dhat (megfeketedhet), ami azonban
nem okoz semmiféle gondot a
szűrési funkciónál.

Tisztítás után hagyja megszáradni a
szűrőket, majd végezetül tegye vis-
sza őket a páraelszívóba.

3.3 Az izzók kicserélése

Ehhez a következők szerint kell eljárni:
• Távolítsa el a fém szűrőket.

• Cserélje ki a hibás vagy kiégett
lámpákat. A lámpák maximális
teljesítmény 40 W.

• Helyezze be a fém szűrőket.

3. Чищення та обслуговування

Під час чищення та технічного

обслуговування дотримуйтесь

правил безпеки, вказаних на

стор. 14 цієї інструкції.

3.1 Очистка корпуса

витяжки

• Не використовуйте металічні

мочалки,

абразивні

та

антикорозійні

матеріали.

• Для очистки використовуйте

матеріали, що не залишають

ворси.

3.2 Технічне

Обслуговування

Для зняття фільтрів легко

натисніть на фіксатори та

витягніть фільтри (мал..3).

Металеві фільтри можуть бути

очищені замочуванням у гарячій

воді з нейтральним миючим засобом

до повного розчинення жиру з

подальшою промивкою під

краном або використанням

спеціальних

знежирювальних

речовин.

Також можна провести очистку

в посудомийній машині. В цьому

випадку розташовувати фільтри

для промивки слід вертикально,

щоб

уникнути

прилипання

залишків їжі.

Очищення в посудомийній ма-

шині за допомогою активних

миючих засобів або полірування

може призвести до потемніння

поверхні фільтрів, що, одначе,

не вплине на їх здатність затри-

мувати жир.

Після промивки фільтри слід

просушити та встановити їх

назад у витяжку.

3.3 Заміна ламп освітлення

Виконується наступним чином:

• Зняти металеві фільтри.

• Замінити перегорілі лампи.

Максимальна потужність лампи

становить 40Вт.

• Встановити фільтри на місце

3. Čištění a údržba

Během čištění a údržby dodržujte
bezpečnostní pokyny uvedené na
straně 14.

3.1 Čištění korpusu odsavače

• Nikdy nepoužívejte kovové škrabky
ani abrazivní nebo agresivní
výrobky.
• Otřete a osušte digestoř hadrem,
který nepouští vlákna.

3.2 Údržba

Chcete-li vyjmout filtry, stiskněte
lehce jejich uzávěry, a pak je
vytáhněte ven (obr. 3).

Kovové filtry lze čistit namočením v
horké vodě s neutrálním čistícím
prostředkem, až tuk se rozpustí, a
pak je opláchněte pod tekoucí vodou
nebo použijte speciální odmašťovací
výrobky.
Můžete je čistit také v myčce na
nádobí. V takovém případě je
vhodné umístit je vertikálně, aby se
na nich nezadržovaly zbytky jídla.

Čištění v myčce na nádobí agresiv-
ními čisticími prostředky nebo leštidly
může poškodit kovový povrch (zčer-
nání), i když to nebude mít vliv na
schopnost zachycování mastnoty.

Po očištění je nechte oschnout, a
pak je nainstalujte zpět do odsavače.

3.3 Výměna žárovek

Postupujte následovně:
• Vyjměte kovové filtry.

• Vyměňte prasklou/spálenou žárovku.
Maximální hodnota žárovky je 40 W.

• Dejte zpět kovové filtry.

Manuale_UKR-CEK-UNG_Layout 1 09/05/13 09.30 Pagina 36

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: