Таблица 2. рекомендации по выбору масла, Подготовка – Инструкция по эксплуатации Baldor DODGE TORQUE-ARM II редукторы скорости с метрическими размерами Передаточные отношения 5, 9, 15, 2

Страница 5

Advertising
background image

5

Таблица 2. Рекомендации по выбору масла

Марки ISO масел для окружающей температуры от 10

o

C до 51

o

C

Выходная

частота

вращения,

об/мин.

Размеры редуктора Torque-Arm II

TA0107LM TA1107HM TA2115HM TA3203HM TA4207HM TA5215HM TA6307HM TA7315HM TA8407HM TA9415HM TA10507HM TA12608HM

301–400

320

320

320

220

220

220

220

220

220

220

220

220

201-300

320

320

320

220

220

220

220

220

220

220

220

220

151-200

320

320

320

220

220

220

220

220

220

220

220

220

126-150

320

320

320

220

220

220

220

220

220

220

220

220

101-125

320

320

320

320

220

220

220

220

220

220

220

220

81-100

320

320

320

320

320

220

220

220

220

220

220

220

41-80

320

320

320

320

320

220

220

220

220

220

220

220

11-40

320

320

320

320

320

320

320

320

320

320

220

220

1-10

320

320

320

320

320

320

320

320

320

320

320

320

Таблица 3. Рекомендации по выбору масла (от -9oC до 16oC)

Марки ISO масел для окружающей температуры от -9

o

C до 16

o

C

Выходная

частота

вращения,

об/мин.

Размеры редуктора Torque-Arm II

TA0107LM TA1107HM TA2115HM TA3203HM TA4207HM TA5215HM TA6307HM TA7315HM TA8407HM TA9415HM TA10507HM TA12608HM

301–400

220

220

220

150

150

150

150

150

150

150

150

150

201-300

220

220

220

150

150

150

150

150

150

150

150

150

151-200

220

220

220

150

150

150

150

150

150

150

150

150

126-150

220

220

220

150

150

150

150

150

150

150

150

150

101-125

220

220

220

220

150

150

150

150

150

150

150

150

81-100

220

220

220

220

220

150

150

150

150

150

150

150

41-80

220

220

220

220

220

150

150

150

150

150

150

150

11-40

220

220

220

220

220

220

220

220

220

220

150

150

1-10

220

220

220

220

220

220

220

220

220

220

220

220

Примечания к таблице 3:

1. Подразумевается вспомогательное охлаждение при наличии соответствующих рекомендаций в каталоге.

2. Выбираемая температура застывания смазочного вещества должна быть, по крайней мере, на 10°F ниже предполагаемого минимального

уровня температуры запуска.

3. Использование противозадирных смазочных веществ не является необходимым в обычных условиях эксплуатации. При надлежащем выборе

для определенных целей ограничители обратного хода редукторов TORQUE-ARM II пригодны для использования с противозадирными

смазочными веществами.

4. Могут потребоваться специальные смазочные вещества для использования в установках пищевой и фармацевтической отраслей, контактирующих

с производимым продуктом. Обратитесь за рекомендациями к уполномоченному представителю производителя смазочных материалов.

5. Для редукторов, функционирующих при окружающих температурах между -30° C (-22° F) и –6,6° C (20° F), следует использовать синтетические

углеводородные смазочные вещества марок 100 ISO или AGMA 3 (например, Mobil SHC627). За рекомендациями по выбору масла для температур

выше 51°C (125°F) обратитесь в отдел проектирования редукторов для специальных условий компании DODGE по тел. (864) 288-9050.

6. Масло Mobil серии SHC630 рекомендуется для высоких окружающих температур.

УКАЗАНИЯ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОМУ ХРАНЕНИЮ РЕДУКТОРА MAGNAGEAR

В течение продолжительных периодов хранения или ожидания

поставки или монтажа другого оборудования следует соблюдать

особые меры защиты редуктора с целью обеспечения наилучшего

состояния устройства при вводе в действие.

Соблюдение специальных мер предосторожности позволит избежать

многих проблем, например, протечки уплотнений и поломки редуктора

из-за отсутствия смазывания, ненадлежащего объема или загрязнения

смазочного вещества. Приведенные ниже меры позволят защитить

зубчатые редукторы во время продолжительных периодов хранения.

Подготовка:

1. Слейте масло из устройства. Добавьте масло с ингибитором

парофазной коррозии (масло VCI-105 производства Daubert

Chemical Co.) в соответствии с данными таблицы 4.

2. Герметично запечатайте устройство. Замените вентиляционную

пробку на стандартную трубную пробку и проколите выпускное

отверстие.

3. Закройте все неокрашенные наружные части парафинистым

антикоррозийным составом с целью предотвращения контакта

кислорода с открытыми металлическими поверхностями (Non-Rust

X-110 производства Daubert Chemical Co. или эквивалент).

4. Храните в сухом месте бумажные экземпляры руководства по

эксплуатации и таблички с информацией по смазыванию. Для

предотвращения проникновения влаги разместите указанные

документы внутри оборудования или оберните установку

долговечным водонепроницаемым покрытием.

5. Разместите редуктор в сухом помещении для защиты от пыли,

влаги и прочих загрязняющих факторов.

6. В условиях повышенной влажности редуктор должен быть упакован

во влагостойкий контейнер или обернут полиэтиленовой пленкой

с размещением влагопоглотителя внутри. При наружном хранении

следует покрыть все внешние части редуктора антикоррозийным

составом.

При вводе редуктора в эксплуатацию необходимо

выполнить указанные ниже действия:

1. Заполните устройство рекомендуемым смазочным веществом до

требуемого уровня. Наличие масла VCI не окажет влияния на новое

смазочное вещество.

2. Очистите выступающие части вала растворителем.

3. Установите вентиляционную пробку в надлежащее отверстие.

Объемы масла VCI #105 для разных размеров редукторов см. в таблице 4.

Advertising