2 указания по безопасности, 1 адекватное использование, 2 для пользователя – Инструкция по эксплуатации Richter KSE-C/F Series Safety Valves
Страница 6: 3 недопустимые режимы эксплуатации, Казания по, Безопасности, Адекватное использование, Для пользователя, Недопустимые режимы эксплуатации, 2указания по безопасности
Типовой ряд KSE/F, KSE-C/F
Страница
6
9530-850-ru
Ревизия 12
TM 8782
Издание 03/2013
2
Указания по безопасности
Настоящая инструкция по эксплуатации содержит
основополагающие указания, которые необходимо
соблюдать при установке, эксплуатации и уходе.
Её следует прочитать до монтажа и сдачи в
эксплуатацию!
Если предохранительные клапаны используются
во взрывоопасных зонах, см.
раздел 3.
Монтаж, обслуживание и уход за оборудованием
должен осуществляться квалифицированным
персоналом.
Круг обязанностей, полномочий и надзора
персонала обязан установить пользователь.
Общий символ опасности!
Люди могут подвергаться опасности.
Указание
безопасности!
При
несоблюдении
может
повлиять
на
арматуру и её функции.
Таблички с указаниями и фирменные таблички,
прикреплённые непосредственно на арматуру
должны соблюдаться и распознаваться.
Несоблюдение указаний безопасности может
привести к утрате любых претензий на
возмещение ущерба.
Несоблюдение
может
повлечь
за
собой
следующие опасности:
♦
Отказ важных функций арматуры/установки
♦
Угроза
электрических,
механических
и
химических воздействий для людей
♦
Угроза окружающей среде из-за утечки опасных
веществ.
2.1
Адекватное использование
Предохранительные клапаны Richter типового
ряда
KSE/F
и
KSE-C/F
являются
поддерживающими
давление
элементами
оборудования с предохранительной функцией в
соотв. с DGRL. Они предохраняют работающие
под давлением приборы от превышения
допустимого предела давления.
KSE/F и KSE-C/F предусмотрены только для
вертикального монтажа.
Арматура подходит для паров, газов и некипящих
жидкостей группы 1 в соотв. с DGRL.
Клапаны имеют устойчивую против коррозии
пластиковую облицовку.
Предохранительные клапаны предотвращают
превышение допустимого давления, напр., в
системах
трубопроводов,
установках
с
резервуарами
высокого
давления,
котлах.
Устраняется опасность для людей, окружающей
среды и установок.
Твёрдые
материалы
могут
приводить
к
повышенному износу, повреждению уплотняющих
поверхностей или к уменьшению срока службы
арматуры.
Предохранительные клапаны отрегулированы на
заводе на нужное повышенное давление, они
проверены и опломбированы.
Точные условия применения соответствующего
предохранительного
клапана
указаны
в
сертификате о проведенных испытаниях. В нем
можно
найти
характеристики,
напр.,
установленный коэффициент истечения, самое
узкое сечение потока, давление срабатывания,
давление открытия, давление закрытия и
материалы.
Если существуют иные рабочие характеристики,
отличающиеся
от
предусмотренных,
то
пользователю необходимо проверить, подходит ли
арматура, принадлежности и материалы для
нового назначения (проконсультироваться с
производителем).
2.2
Для пользователя
При использовании предохранительного клапана
пользователь должен обеспечить, чтобы
♦
горячие или холодные части арматуры
пользователем
были
защищены
от
прикосновения
♦
предохранительный клапан был технически
правильно встроен в систему трубопроводов;
♦
при постоянной эксплуатации не были
нарушены условия эксплуатации, указанные в
паспорте.
Это не находится в зоне ответственности
производителя.
Нагрузки, возникающие при землетрясении, при
расчете не учитывались.
Не возможна противопожарная защита в
соответствии с DIN EN ISO 10497 (пластмассовая
обшивка и пластмассовые детали).
2.3
Недопустимые режимы
эксплуатации
Безопасность
эксплуатации
поставляемой
арматуры гарантируется лишь при адекватном
использовании согласно
разделу 2.1 инструкции
по эксплуатации.
Начальные границы, указанные на
фирменной табличке и на диаграмме
давления-температуры, ни в коем случае
не должны превышаться.
См. также информацию о неразрешенной
эксплуатации и последствиях в
разделе 7.4.