Инструкция по эксплуатации Bosch HGG245255R нержавеющая сталь Газовая плита
Духовые шкафы Bosch
Advertising
[fr] Notice d’utilisation .................................... 3
[ru] Правила пользования ............................25
Cuisinière
Отдельностоящая плита
HGG245255R
Advertising
Cодержание
Document Outline
- [fr] Notice d’utilisation 3
- Table des matières[fr] Notice d’utilisation
- : Précautions de sécurité importantes
- Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
- Cette notice s'applique uniquement si le symbole du pays d'utilisation est visible sur l'appareil. Si le symbole ne figure pas sur l'appareil, consultez la notice d'utilisation contenant les instructions nécessaires pour une mise en œuvre de l'appa...
- Catégorie d'appareil : Catégorie 1
- Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
- Seul un spécialiste agréé est autorisé à raccorder l'appareil et à effectuer le changement du type de gaz. L'installation de l'appareil (raccordement électrique et au gaz) doit être effectuée conformément à la notice d'utilisation et d'ins...
- Attention :Cet appareil est conçu uniquement pour la cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d'autres fins, par exemple pour chauffer la pièce.
- Attention :Le fonctionnement d'une cuisinière à gaz entraîne la formation de chaleur, d'humidité et de produits de combustion dans la pièce où elle est installée. En particulier pendant le fonctionnement de l'appareil, maintenez une aération ...
- Une utilisation intensive et prolongée de la cuisinière peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple l'ouverture d'une fenêtre ou une aération plus performante, telle qu'une ventilation mécanique réglée sur une allure supérieure.
- Cet appareil n'a pas été prévu pour une utilisation avec un minuteur externe ou avec une commande à distance.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers...
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
- Toujours insérer les accessoires à l'endroit dans le four. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.
- Risque d'incendie !
- ■ Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage...
- Risque d'incendie !
- Risque d'incendie !
- Risque d'incendie !
- Risque d'incendie !
- Risque d'incendie !
- Risque d'incendie !
- Risque d'incendie !
- Risque d'incendie !
- Risque de brûlure !
- ■ L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
- Risque de brûlure !
- Risque de brûlure !
- Risque de brûlure !
- Risque de brûlure !
- Risque de brûlure !
- Risque de brûlure !
- Risque de brûlure !
- Risque de brûlure !
- Risque de brûlures !
- Risque de blessure !
- Risque de choc électrique !
- ■ Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtie...
- Risque de choc électrique !
- Risque de choc électrique !
- Risque de choc électrique !
- Risque de choc électrique !
- Causes de dommages
- Endommagements du four
- Endommagements du tiroir-socle
- Anomalies à l'installation de gaz/odeur de gaz
- Déplacement de l'appareil avec la conduite de gaz ou la poignée de la porte
- Raccordement électrique
- Placer la cuisinière à l'horizontale
- 1. Retirer le tiroir de rangement et l'extraire par le haut. Le socle est doté de pieds de réglage à l'avant et à l'arrière.
- 2. Avec un clй а fourche, réglez les pieds plus haut ou plus bas selon les besoins, jusqu'à ce que la cuisinière soit placée à l'horizontale (fig. A).
- 3. Réintroduire le tiroir de rangement (fig. B).
- Installation de l'appareil
- Mesures à respecter au cours du transport
- Zone de cuisson
- Four
- Porte du four - mesures de sécurité supplémentaires
- Accessoires supplémentaires
- Articles Service après-vente
- 1. .Assurez-vous que le symbole x clignote sur l'affichage.
- 1. Ouvrez le couvercle supérieur. Le couvercle supérieur doit rester ouvert tant que la cuisinière est en fonctionnement.
- 3. Enfoncez le commutateur pour le brûleur à gaz inférieur et tournez sur la position d'allumage 8.
- 4. Maintenez le commutateur pour le brûleur à gaz inférieur enfoncé et tournez sur 270 °C.
- Afin que la sécurité d'allumage soit opérationnelle, maintenez le commutateur du brûleur à gaz inférieur enfoncé pendant 10 secondes.
- 5. Vérifiez la présence de la flamme à travers du regard. En l'absence de flamme, recommencez la procédure à partir de l'étape 3.
- 6. Fermez lentement la porte du four.
- Pour procéder au réglage du gril au gaz
- 1. Ouvrez le couvercle supérieur. Le couvercle supérieur doit rester ouvert tant que la cuisinière est en fonctionnement.
- 3. Insérez la tôle de protection dans la rainure sous le bandeau de commande.
- La tôle de protection est insérée de telle sorte que le bord le plus long soit orienté vers l'avant, avec la partie courbée vers le bas.
- Fixez la tôle de protection au moyen des crochets dans la rainure sous le bandeau de commande.
- 4. Fermez la porte du four de telle sorte qu'elle touche la tôle de protection.
- 5. Appuyez sur le sélecteur de fonctions et tournez-le vers la droite dans la position d'allumage 8 .
- 6. Maintenez le sélecteur de fonctions enfoncé et tournez-le sur la position de gril ( .
- Afin que la sécurité d'allumage soit opérationnelle, maintenez le sélecteur de fonctions enfoncé pendant 10 secondes. Le gaz qui s'échappe du gril au gaz est enflammé.
- 7. Vérifiez la présence d'une flamme. En l'absence de flamme, recommencez la procédure à partir de l'étape 5.
- Nettoyer les accessoires
- Premier nettoyage du corps et du chapeau de brûleur
- 1. Ouvrez le couvercle supérieur. Le couvercle supérieur doit rester ouvert tant que la cuisinière est en fonctionnement.
- 3. Appuyez sur le commutateur de la plaque de cuisson et maintenez-le enfoncé pendant 1-3 secondes. Le brûleur à gaz s'allume.
- 4. Régler la taille de flamme souhaitée. Entre le réglage þ Arrêt et le réglage — la flamme n'est pas stable. Il faut donc toujours choisir un réglage entre — grande et ˜ petite flamme.
- 5. Si la flamme vient à s'éteindre de nouveau, répétez le processus à partir de l'étape 2.
- 6. Terminez le processus de cuisson : Tournez le commutateur de la plaque de cuisson þ vers la droite en position Arrêt.
- Tableau - Cuisson
- 1. Ouvrez le couvercle supérieur. Le couvercle supérieur doit rester ouvert tant que la cuisinière est en fonctionnement.
- 3. Appuyez sur le sélecteur de fonctions et tournez-le vers la gauche dans la position d'allumage 8.
- 4. Maintenez le sélecteur de fonctions enfoncé et tournez-le sur 170 °C.
- Afin que la sécurité d'allumage soit opérationnelle, maintenez le sélecteur de fonctions enfoncé pendant 10 secondes.
- 5. Vérifiez la présence de la flamme à travers du regard. En l'absence de flamme, recommencez la procédure à partir de l'étape 3.
- 6. Fermez lentement la porte du four.
- 7. Préchauffez le four vide pendant environ 15 minutes avant de lancer la cuisson.
- Pour procéder au réglage du gril au gaz
- 1. Ouvrez le couvercle supérieur. Le couvercle supérieur doit rester ouvert tant que la cuisinière est en fonctionnement.
- 3. Insérez la tôle de protection dans la rainure sous le bandeau de commande.
- La tôle de protection est insérée de telle sorte que le bord le plus long soit orienté vers l'avant, avec la partie courbée vers le bas.
- Fixez la tôle de protection au moyen des crochets dans la rainure sous le bandeau de commande.
- 4. Fermez la porte du four de telle sorte qu'elle touche la tôle de protection.
- 5. Appuyez sur le sélecteur de fonctions et tournez-le vers la droite dans la position d'allumage 8 .
- 6. Maintenez le sélecteur de fonctions enfoncé et tournez-le sur la position de gril ( .
- 1. Appuyez sur la touche de l'heure 0. Le symbole de minuterie S clignote.
- 1. Mettez en place le support de tournebroche sur la plaque de cuisson (Figure A).
- 2. Installez le tournebroche sur son support (Figure B).
- 4. Retirez la poignée et fermez la porte du four (Figure D).
- 1. Ouvrez le couvercle supérieur. Le couvercle supérieur doit rester ouvert tant que la cuisinière est en fonctionnement.
- 3. Insérez la tôle de protection dans la rainure sous le bandeau de commande.
- La tôle de protection est insérée de telle sorte que le bord le plus long soit orienté vers l'avant, avec la partie courbée vers le bas.
- Fixez la tôle de protection au moyen des crochets dans la rainure sous le bandeau de commande.
- 4. Fermez la porte du four de telle sorte qu'elle touche la tôle de protection.
- 5. Appuyez sur le sélecteur de fonctions et tournez-le vers la droite dans la position d'allumage 8 .
- 6. Maintenez le sélecteur de fonctions enfoncé et tournez-le sur la position de gril ( .
- 8. Appuyez sur le bouton multifonctions. Le tournebroche est mis en marche. La lampe du four s'allume.
- 1. Lever le support à l'avant vers le haut
- 4. et le retirer (fig. B).
- 1. Engager le support d'abord dans la prise arrière, le pousser légèrement en arrière (fig. A)
- 2. et l'accrocher ensuite dans la prise avant (fig. B).
- 1. Ouvrir complètement la porte du four.
- 1. En accrochant la porte du four, veiller à ce que les deux charnières soient introduites tout droit dans l'orifice (fig. A).
- 2. L'encoche à la charnière doit s'enclencher des deux côtés (fig. B).
- 3. Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. C). Fermer la porte du four.
- 1. Démontez la porte du four. Pour cela, voir la section Démontage de la porte du four. Déposez la porte du four avec la poignée vers le bas sur un torchon.
- 3. Soulevez et retirez la vitre du haut (Figure B).
- : Risque de blessure !
- Montage
- 1. Maintenez la vitre supérieure par les côtés et insérez-la en l'inclinant vers l'arrière. La vitre doit être insérée dans les ouvertures présentes sur la partie inférieure. La surface lisse doit être sur l'extérieur et la surface rugueu...
- 2. Installez le couvercle supérieur sur la porte du four et appuyez. Faites attention à ce que les encoches sur les côtés s'engagent correctement.
- Porte du four - mesures de sécurité supplémentaires
- Changer la lampe du four au plafond
- 1. Étaler un torchon à vaisselle dans le four froid, afin d'éviter des dégâts.
- 2. Dévisser le cache en verre en le tournant à gauche.
- : Précautions de sécurité importantes
- Оглавление[ru] Правила пользования
- : Важные правила техники безопасности
- Внимательно прочитайте данное руководство. Оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором. Сохраняйте руководс...
- Данное руководство действительно только в том случае, если на приборе указано условное обозначение соответствующей страны. Если обозна...
- Категория прибора: категория 1
- Распакуйте и осмотрите прибор. Не подключайте прибор, если он был поврежден во время транспортировки.
- Подключение прибора и перенастройку на другой вид газа должен производить только квалифицированный специалист. Подключение прибора (п...
- Внимание:Данный прибор предназначен исключительно для приготовления пищи. Запрещено использовать прибор с другой целью, например, для ...
- Внимание:Использование газовой плиты приводит к повышению температуры и влажности в помещении. При эксплуатации прибора следует обрат...
- При интенсивном и долговременном использовании прибора может потребоваться дополнительная вентиляция, в этом случае можно открыть окн...
- Данный прибор не рассчитан на использование с отдельным таймером или пультом дистанционного управления.
- Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знан...
- Детям не разрешается играть с прибором. Очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми, это допустимо, только если они ст...
- Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу.
- Всегда следите за правильностью установки принадлежностей в рабочую камеру. См. описание принадлежностей в руководстве по эксплуатации.
- Опасность возгорания!
- ■ Из-за струи воздуха, проникающей в прибор при открывании дверцы, бумага для выпечки может подняться, коснуться нагревательного элемен...
- Опасность возгорания!
- Опасность возгорания!
- Опасность возгорания!
- Опасность возгорания!!
- Опасность возгорания!
- Опасность возгорания!
- Опасность возгорания!
- Опасность возгорания!
- Опасность ожога!
- Опасность ошпаривания!
- Опасность травмирования!
- Опасность удара током!
- Причины повреждений
- Повреждения духового шкафа
- Повреждения выдвижного цокольного ящика
- Неисправности газопроводки/ запах газа
- Перемещение прибора за газоподводящие трубы или за ручку дверцы
- Подключение к электросети
- Установка плиты в горизонтальном положении
- 1. Выдвиньте выдвижной цокольный ящик и выньте его движением вверх. Внутри основания спереди и сзади расположены установочные ножки.
- 2. С помощью шестигранного ключа можно подкручивать установочные ножки в более высокое или низкое положение, пока плита не установится г...
- 3. Задвиньте обратно выдвижной цокольный ящик (рис. B).
- Установка прибора
- Во время транспортировки соблюдайте необходимые меры предосторожности.
- Варочная поверхность
- Духовой шкаф
- Дверца духового шкафа - дополнительные меры безопасности
- Специальные принадлежности
- Номера артикулов для заказа через сервисную службу
- 1. .Убедитесь в том, что символ x на дисплее мигает.
- 1. Откройте верхнюю крышку плиты. При эксплуатации крышка плиты всегда должна быть открыта.
- 3. Нажмите на выключатель нижней газовой горелки духового шкафа и установите в положение поджига 8.
- 4. Нажмите и поверните выключатель нижней газовой горелки на 270 °C.
- Для того, чтобы сработала система защиты от утечки газа, удерживайте нажатым выключатель нижней газовой горелки духового шкафа в течени...
- 5. Проверьте, посмотрев через визирное отверстие, горит ли пламя. Если пламя не горит, повторите процесс, начиная с шага 3.
- 6. Медленно откройте дверцу духового шкафа.
- Установка газового гриля
- 1. Откройте верхнюю крышку плиты. При эксплуатации крышка плиты всегда должна быть открыта.
- 3. Установите защитный щиток в выемку под панелью управления.
- Установите защитный щиток так, чтобы более длинная сторона была направлена вперёд, изгибом вниз.
- Закрепите защитный щиток в выемке под панелью управления с помощью зажимов.
- 4. Закройте дверцу духового шкафа так, чтобы она касалась защитного щитка.
- 5. Нажмите переключатель выбора функций и поверните его вправо в положение поджига 8 .
- 6. Удерживая переключатель выбора функций нажатым, установите режим гриля ( .
- Для того чтобы сработала система защиты от утечки газа, удерживайте переключатель выбора функций нажатым в течение 10 секунд. Газ, выделя...
- 7. Проверьте, горит ли пламя. Если пламя не горит, повторите процесс, начиная с шага 5.
- Очистка принадлежностей
- Предварительная очистка головок и крышек газовых горелок
- 1. Откройте верхнюю крышку плиты. При эксплуатации крышка плиты всегда должна быть открыта.
- 3. Нажмите переключатель конфорки до упора и удерживайте его нажатым в течение 1-3 секунд. Газовая горелка зажигается.
- 4. Установите нужную мощность пламени. Пламя нестабильно в положении между установкой þ ВЫКЛ и установкой —. Поэтому всегда выбирайте по...
- 5. Если пламя погаснет, повторите процесс, начиная с шага 2.
- 6. После окончания процесса приготовления: поверните переключатель конфорки þ вправо в положение ВЫКЛ.
- Таблица - приготовление пищи
- 1. Откройте верхнюю крышку плиты. При эксплуатации крышка плиты всегда должна быть открыта.
- 3. Нажмите переключатель выбора функций и поверните его влево в положение гриля 8.
- 4. Удерживая переключатель выбора функций нажатым, поверните его на 170 °C.
- Для того чтобы сработала система защиты от утечки газа, удерживайте переключатель выбора функций нажатым в течение 10 секунд.
- 5. Проверьте, посмотрев через визирное отверстие, горит ли пламя. Если пламя не горит, повторите процесс, начиная с шага 3.
- 6. Медленно откройте дверцу духового шкафа.
- 7. Перед выпеканием предварительно разогревайте пустой духовой шкаф в течение прим. 15 минут.
- Установка газового гриля
- 1. Откройте верхнюю крышку плиты. При эксплуатации крышка плиты всегда должна быть открыта.
- 3. Установите защитный щиток в выемку под панелью управления.
- Установите защитный щиток так, чтобы более длинная сторона была направлена вперёд, изгибом вниз.
- Закрепите защитный щиток в выемке под панелью управления с помощью зажимов.
- 4. Закройте дверцу духового шкафа так, чтобы она касалась защитного щитка.
- 5. Нажмите переключатель выбора функций и поверните его вправо в положение поджига 8 .
- 6. Удерживая переключатель выбора функций нажатым, установите режим гриля ( .
- 1. Нажмите кнопку «Часы» 0. Мигает символ «Таймер» S.
- 1. Поставьте держатель вертела на противень (рис. A).
- 2. Установите вертел в держатель (рис. B).
- 4. Снимите ручку и закройте дверцу духового шкафа (рис. D).
- 1. Откройте верхнюю крышку плиты. При эксплуатации крышка плиты всегда должна быть открыта.
- 3. Установите защитный щиток в выемку под панелью управления.
- Установите защитный щиток так, чтобы более длинная сторона была направлена вперёд, изгибом вниз.
- Закрепите защитный щиток в выемке под панелью управления с помощью зажимов.
- 4. Закройте дверцу духового шкафа так, чтобы она касалась защитного щитка.
- 5. Нажмите переключатель выбора функций и поверните его вправо в положение поджига 8 .
- 6. Удерживая переключатель выбора функций нажатым, установите режим гриля ( .
- 8. Нажмите многофункциональный переключатель. Вертел включается. Лампочка в духовом шкафу загорается.
- 1. Приподнимите навесной элемент спереди и
- 4. и выньте (рис. B).
- 1. Сначала вставьте навесной элемент в заднее гнездо и отожмите немного назад (рис. A),
- 2. а затем вставьте в переднее гнездо (рис. B).
- 1. Полностью откройте дверцу духового шкафа.
- 1. Установите дверцу духового шкафа так, чтобы обе петли оказались прямо напротив отверстий (рис. A).
- 2. Прорезь на петле должна зафиксироваться с обеих сторон (рис. B).
- 3. Снова установите блокировочные рычаги (рис. C). Закройте дверцу духового шкафа.
- 1. Снимите дверцу духового шкафа. Для этого см. раздел Снятие дверцы духового шкафа. Положите дверцу духового шкафа на полотенце ручкой в...
- 3. Приподнимите и вытяните верхнее стекло (рис. B).
- : Опасность травмирования!
- Установка
- 1. Наклоните верхнее стекло, удерживая его с обеих сторон, и вставьте движением от себя. Стекло необходимо вдвинуть в отверстия на нижней ...
- 2. Насадите защитную панель на дверцу духового шкафа и прижмите. Проследите, чтобы вырезы петель по бокам правильно зафиксировались.
- Замена лампочки для верхней подсветки духового шкафа
- 1. Во избежание повреждений положите в холодный духовой шкаф кухонное полотенце.
- 2. Снимите плафон, поворачивая его против часовой стрелки.
- : Важные правила техники безопасности