Changing the mode settings, Изменение установок режимов – Инструкция по эксплуатации Sony CCD-TR512E

Страница 35

Advertising
background image

35

Advanced operations /

Усовершенствованные операции

Changing the mode settings

N.S.LIGHT* <ON/OFF> (CCD-TR511E/

TR512E/TR730E/TR840E only)
•Normally select ON.
•Select OFF to not use the NightShot Light

function.

WIND <ON/OFF> (CCD-TR730E/TR840E

only)
•Select ON to reduce wind noise when recording

in strong wind.

•Normally select OFF.

PHOTO* <NORMAL/FADE/SHUTTER>

(CCD-TR730E only)
•Normally select NORMAL.
•Select FADE to activate the Fader function in

PHOTO mode.

•Select SHUTTER to activate the Shutter

function.

ORC TO SET*

Select this item to automatically adjust the
recording condition to get the best possible
recording.
If you have already performed this function,
“ORC ON” is displayed.

CLOCK SET*

Reset the date or time.

AUTO DATE* <ON/OFF>

•Select ON to record the date for 10 seconds

after recording has started.

•Select OFF to not record the date.

N.S.LIGHT* <ON/OFF> (Только CCD-

TR511E/TR512E/TR730E/TR840E)
• Обычно выбирайте ON.
• Выберите OFF при неиспользовании

функции освещения ночной съемки.

WIND <ON/OFF> (Только CCD-TR730E/

TR840E)
• Выберите ON для уменьшения шума ветра

при записи на сильном ветру.

• Обычно выбирайте OFF.

PHOTO* <NORMAL/FADE/SHUTTER>

(Только CCD-TR730E)
• Обычно выбирайте NORMAL.
• Выберите FADER для активизации функции

введения/выведения изображения в
режиме PHOTO.

• Выберите SHUTTER для активизации

функции затвора.

ORC TO SET*

Выберите данную установку для
автоматической регулировки условий записи
для получения по возможности наилучшей
записи.
Если Вы уже выполнили эту функцию,
появится индикация “ORC ON”.

CLOCK SET*

Выберите эту установку для переустановки
даты или времени.

AUTO DATE* <ON/OFF>

• Выберите ON для записи даты в течение 10

секунд после начала записи.

• Выберите OFF, чтобы дата не

записывалась.

Изменение установок режимов

Advertising