Camera recording, Запись с помощью видеокамеры, Для фокусировки объектива видоискателя – Инструкция по эксплуатации Sony CCD-TR512E

Страница 15: Для временной остановки записи [a, Для окончания записи [b

Advertising
background image

Basic operations /

Основные операции

15

LO

CK

START/STOP

S

TA

ND

BY

START/STOP

LO

CK

S

TA

ND

BY

STBY 0:35:20

LO

CK

START/STOP

S

TA

ND

BY

To stop recording momentarily [a]

Press START/STOP again. The “STBY” indicator
appears in the viewfinder (Standby mode).

To finish recording [b]

Press START/STOP again. Turn STANDBY
down to LOCK and set the POWER switch to
OFF. Then, eject the cassette.

Note
There is a little wear on the battery pack which is
installed with camcorder. However, for getting
remaining battery time indicated correctly, leave
the battery pack installed after use.

To focus the viewfinder lens

If you cannot see the indicators in the viewfinder
clearly, or after someone else has used the
camcorder, focus the viewfinder lens. Turn the
viewfinder lens adjustment ring [a] (CCD-
TR311E/TR511E/TR840E) or move the
viewfinder lens adjustment lever [b] (CCD-
TR512E/TR730E) so that the indicators in the
viewfinder come into sharp focus.

Note on the lighting aperture
– CCD-TR512E/TR730E only
If direct sunlight enters the lighting aperture, the
picture in the viewfinder appears brighter.
When this happens, colours in the viewfinder
may change.

Camera recording

[a]

[b]

[a] CCD-TR311E/TR511E/TR840E

[b] CCD-TR512E/TR730E

Запись с помощью
видеокамеры

Примечание
Батарейный блок, оставленный в
видеокамере, будет немного разряжаться.
Однако, для получения точной индикации
оставшегося заряда батарейного блока
оставьте его в видеокамере после
использования.

Для фокусировки объектива
видоискателя

Если Вы не можете четко видеть индикаторы
в видоискателе или после того, как кто-то
другой использовал видеокамеру, выполните
фокусировку объектива видоискателя.
Поверните кольцо регулировки объектива
видоискателя [a] (CCD-TR311E/TR511E/
TR840E) или передвиньте рычаг регулировки
объектива видоискателя [b] (CCD-TR512E/
TR730E), так, чтобы индикаторы в
видоискателе были четко сфокусированы.

Примечание к световой апертуре
– Только CCD-TR512E/TR730E
Если прямые солнечные лучи воздействуют
на световую апертуру, то изображение в
видоискателе делается ярче. Когда это
происходит, цвета в видоискателе могут
измениться.

Для временной остановки записи [a]

Снова нажмите START/STOP. Индикатор
“STBY” появляется в видоискателе (режим
готовности)
.

Для окончания записи [b]

Снова нажмите START/STOP. Поверните
STANDBY вниз в положение LOCK и
установите выключатель POWER в
положение OFF. Затем вытолкните кассету.

Advertising