2 для пользователя, 3 недопустимые режимы эксплуатации, 1 адекватное использование – Инструкция по эксплуатации Richter NKLP/F Series Butterfly Valves
Страница 9
Типовой
ряд
NK/F, NKP/F, NKS/F, NKSP/F, NKL/F, NKLP/F
Стр
.
9
9520-820-ru
Ревизия
01
TM 8852
Издание
01/2014
Характеристики
продукта
:
♦
Широкие
уплотнительные
поверхности
обшивки
кожуха
♦
Длинная
шейка
клапана
для
оптимальной
теплоизоляции
♦
Саморегулирующееся
уплотнение
распределительного
вала
,
не
требующее
технического
обслуживания
♦
Герметичность
в
направлении
атмосферы
в
соотв
.
с
ТИ
по
поддержке
чистого
воздуха
(
если
имеется
опционный
предохранительный
сальник
).
Твёрдые
материалы
могут
приводить
к
повышенному
износу
,
повреждению
уплотняющих
поверхностей
или
к
уменьшению
срока
службы
арматуры
.
Если
существуют
иные
рабочие
характеристики
,
отличающиеся
от
предусмотренных
,
то
пользователю
необходимо
проверить
,
подходит
ли
арматура
,
принадлежности
и
материалы
для
нового
назначения
(
проконсультироваться
с
производителем
).
Пожалуйста
,
проконсультируйтесь
с
производителем
.
2.2
Для
пользователя
При
использовании
предохранительного
клапана
пользователь
должен
обеспечить
,
чтобы
♦
приводы
,
которые
устанавливаются
добавочно
,
были
бы
приспособленными
и
рассчитанными
для
данной
арматуры
♦
горячие
или
холодные
части
арматуры
пользователем
были
защищены
от
прикосновения
♦
регулируемый
клапан
была
правильно
вмонтирована
в
систему
трубопроводов
♦
обычные
скорости
течения
по
трубе
в
непрерывном
режиме
не
превышались
.
Это
не
находится
в
зоне
ответственности
производителя
.
Свободный
соединительный
патрубок
клапанов
,
устанавливаемых
на
конце
трубопровода
(
концевая
арматура
),
должен
быть
закрыт
фланцевой
заглушкой
и
соответственно
предохранен
от
неправомочного
приведения
в
действие
.
Нагрузки
,
возникающие
при
землетрясении
,
при
расчете
не
учитывались
.
Не
возможна
противопожарная
защита
в
соответствии
с
DIN EN ISO 10497 (
пластмассовая
обшивка
и
пластмассовые
детали
).
2.3
Недопустимые
режимы
эксплуатации
Безопасность
эксплуатации
поставляемой
арматуры
гарантируется
лишь
при
адекватном
использовании
согласно
разделу
2.1
инструкции
по
эксплуатации
.
Начальные
границы
,
указанные
на
фирменной
табличке
и
на
диаграмме
давления
-
температуры
,
ни
в
коем
случае
не
должны
превышаться
.
3
Указания
по
эксплуатации
во
взрывоопасных
зонах
,
следуя
Директиве
94/9/ EG (ATEX)
Арматура
принципиально
предусмотрена
для
использования
во
взрывоопасных
зонах
и
следовательно
оно
подпадает
под
действие
метода
оценки
соответствия
стандартам
ЕС
Директивы
94/9/EG (ATEX).
В
рамках
этого
метода
оценки
соответствия
стандартам
ЕС
для
выполнения
основных
требований
по
безопасности
и
здоровью
был
проведен
анализ
опасности
воспламенения
в
соответствии
с
EN 13463-1
со
следующим
результатом
:
♦
Арматура
не
имеет
собственного
потенциального
источника
воспламенения
,
и
может
приводиться
в
действие
как
вручную
,
так
и
механически
/
электрически
.
♦
Арматура
не
попадает
в
зону
применения
ATEX
и
поэтому
её
нельзя
таким
образом
маркировать
.
♦
Арматуру
разрешается
использовать
во
взрывоопасной
зоне
.
Дополняющее
указание
:
♦
Электрические
и
механические
приводы
должны
подпадать
под
действие
собственной
оценки
соответствия
стандартам
ЕС
в
соответствии
с
ATEX.
Для
эксплуатации
во
взрывоопасной
зоне
необходимо
обязательно
соблюдать
отдельные
пункты
адекватного
использования
.
3.1
Адекватное
использование
Недопустимые
режимы
эксплуатации
,
даже
кратковременные
,
могут
повлечь
за
собой
серьёзные
повреждения
агрегата
.
В
связи
со
взрывозащитой
из
этих
недопустимых
режимов
эксплуатации
могут
образоваться
потенциальные
источники
воспламенения
(
перегрев
,
электростатические
и
индуктивные
заряды
,
механические
и
электрические
искрения
),
появление
которых
можно
избежать
лишь
соблюдая
адекватное
использование
.