Importante, Producto laser clase 1, Caution – Инструкция по эксплуатации Pioneer MEP-7000

Страница 138

Advertising
background image

2

Sp

 

$(&$#$"!!"!"#"!!
"!'"!!"" "#'%$'!(
! #$&"

    #

 /    /

,&'"&*+$*+()+'*!2)*#)
*("'&+')&'$%"*%'()$-&+"$"3&'&$
"&%#'))$"*"("3&$')(')$'%&'* 
%+)4*. %&$'



*)&,)*.)+,)*$#$()+'*")-&
()*,-&+"$"3&()(')*!,)),&
,&"'&%"&+' "$$()+'.()()'+!)$'
'&+)*')$&+%"&+')-"+)$($"!)'
"&&"'$*)+,)*&,&)4&+()*&"
,)")*'&&'%'(')#%($'()"3"'*
%&+$*')+"&*&"('&)*& ,&"'&%"&+'$
()+'*'),&$ '%)!),**',&%


 

    (

El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.

La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.

ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

IMPORTANTE

D3-4-2-1-1_A1_Es

 

'($&(#"#'!$&! &*(& 
&'#""#,'&' -(&'"#
$#"""/"&$"( "# 0%)##!#
$)'&)"*'##)" #&&#& $&(#"
#+$#"#(#' $)&' )*#
)!  

   $

  

& %) $+&$%%& &%, 
"-%!$)  %,$%#'& %) 
 &) !! %"$!"! 
'&($%&"$&!!$$%"! & %) 
%$%$ )   
" "!%&$!$

     "

Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la
sección siguiente con mucha atención.

Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el
aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar
seguro para poderlo consultar en el futuro.
En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y del enchufe de corriente
pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación. Sin embargo, el método
de conexión y operación del aparato es el mismo.

K015 Sp

Este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje
2006/95/EC y con la Directiva EMC 2004/108/EC.

D3-4-2-1-9a_A1_Es

Entorno de funcionamiento

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).

D3-4-2-1-7c*_A1_Es

PRECAUCIÓN
    $  
       $
     
  $   !
"$        
     $   &
     
  '     
    $  
      
     ! 
   $
 (&    
   $
#     
 !  

D3-4-2-2-2a_A_Sp

Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-1a_A1_Es

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN

Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese
de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros
cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.

S002*_Sp

PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1, pero
contiene un diodo de láser de clase superior a 1.
Para mantener la seguridad en todo momento, no
quite ninguna cubierta ni intente acceder al interior
del aparato.
Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado.
En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de
precaución.
Ubicación: Dentro del reproductor

D3-4-2-1-8*_C_Sp

PRODUCTO
LASER CLASE 1

    
       
      
  

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.

Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados
en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el
método de eliminación correcto.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.

K058b_A1_Es

MEP-7000_7L_SP.book 2 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時13分

Advertising