Инструкция по эксплуатации Sony DCR-TRV330E

Страница 36

Advertising
background image

36

Recording a picture

Для остановки обратного отсчета

Нажмите кнопку START/STOP.
Для перезапуска обратного отсчета нажмите
кнопку START/STOP еще раз.

Для записи неподвижных
изображений с помощью таймера
самозапуска

Нажмите кнопку PHOTO в пункте 6. (стр. 50)

Для отмены записи по таймеру
самозапуска

Установите пункт SELFTIMER в установках
меню в положение OFF в режиме ожидания.

Примечание
Режим записи по таймеру самозапуска будет
автоматически отменен в случаях:
– Окончания записи по таймеру самозапуска.
– Переключатель POWER установлен в

положение OFF (CHG) , PLAYER или VCR
(только модель DCR-TRV330E).

Фотосъемка в память по таймеру
самозапуска (только модели DCR-
TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530E)
Вы можете также записывать неподвижные
изображения на “Memory Stick” с помощьно
таймера самозапуска (стр. 133).

Запись изображения

To stop the countdown

Press START/STOP.
To restart the countdown, press START/STOP
again.

To record still images using the self-
timer

Press PHOTO in step 6. (p. 50)

To cancel self-timer recording

Set SELFTIMER to OFF in the menu settings in
the standby mode.

Note
The self-timer recording mode is automatically
cancelled when:
– Self-timer recording is finished.
– The POWER switch is set to OFF (CHG),

PLAYER or VCR (DCR-TRV330E only).

Self-timer memory photo recording (DCR-
TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530E only)
You can also record still images on “Memory
Stick”s with the self-timer (p. 133).

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: