Инструкция по эксплуатации Baldor Редукторы DODGE моторизованные устанавливаемые на валу серии QUANTIS MSM

Страница 5

Advertising
background image

5

УКАЗАНИЯ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОМУ ХРАНЕНИЮ

ПРИМЕЧАНИЕ: За исключением случаев указания продленного срока гарантии в договоре продажи, период хранения считается временем

эксплуатации для целей оценки гарантийных обязательств.

Если привод не устанавливается незамедлительно после получения, то хранение должно производиться в чистом, сухом и защищенном от внешних
воздействий месте. Во время периодов продолжительного хранения (шесть месяцев и более) следует применять положения специальных методик.
Устройство должно быть заполнено до наивысшего уровня одобренным смазочным веществом с добавлением 2% объемн. масла Daubert Chemical Co.
Nox-Rust VCI-105. Обильно нанесите ингибитор коррозии на все неокрашенные поверхности, включая резьбы, проходные отверстия, шпоночные канавки
и валы. Обильно нанесите слой смазки для шасси на все открытые участки уплотнений вала. В случае предполагаемого хранения устройства снаружи
или во влажном неотапливаемом помещении вся внешняя поверхность блока должна быть покрыта ингибитором коррозии. Изолируйте устройство
размещением во влагонепроницаемом контейнере или упаковкой в пленку с размещением осушителя внутри. Защитите упаковку от воздействия прямого
солнечного света. Проворачивайте первичный вал на минимум 60 оборотов ежемесячно с целью распределения смазочного вещества и предотвращения
изменения твердости по Бринелю подшипников, а также высушивания уплотнений.

После завершения хранения необходимо удалить все защитные покрытия, нанесенные на период хранения. Проверьте плотность затягивания всех
крепежных элементов. Слейте использованное масло и залейте рекомендованное для эксплуатации смазочное вещество в редуктор. В случае хранения
редуктора в течение более трех лет или на участке с высокой окружающей температурой необходимо заменить масляные уплотнения.

МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Редукторы DODGE QUANTIS MSM поставляются заполненными маслом и с установленными сливными и контрольными пробками уровня. Блок оборудован
отдельным дыхательным клапаном. Перед вводом устройства в эксплуатацию необходимо заменить заправочную пробку на дыхательный клапан.
Установите контрольную пробку уровня и дыхательный клапан в требуемое место расположения согласно указанному монтажной позиции, см. схемы на
стр. 2. Долейте или слейте масло до корректного уровня согласно монтажному положению.

Сверьтесь с данными паспортных табличек редуктора и двигателя с целью проверки корректности привода для предполагаемых нагрузок, частот вращения
и характеристик электропитания. Монтаж редуктор должен производиться в месте, отвечающем указанным ниже требованиям:

• окружающая температура ниже 41°C.

• свободная циркуляция воздуха вокруг двигателя,

• надлежащий доступ к редуктору и двигателю для технического обслуживания,

• ровная, горизонтальная и прочная поверхность несущей металлоконструкции,

• равномерная опора всех стоек (при наличии таковых) блока,

• равномерная опора по всей поверхности монтажного фланца (при наличии такового) блока,

• отсутствие напряжений на корпусе устройств с монтажным фланцем и опорными стойками, благодаря использованию

регулировочных прокладок,

• надлежащая центровка относительно первичного и выходного устройств.

Advertising