Инструкция по эксплуатации Gorenje G51101FWC

Страница 9

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

CONNECTION TO GAS SUPPLY

ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛИТЫ К ГАЗОПРОВОДУ

GAS SUPPLY

The appliance may be connected to gas supply by only by the authorized personnel.
Connection must comply with the local standards and requirements. The gas supply
pipe must be fitted with the accessible gas shut-off cock, located before the coupling

with the cooker.

ГАЗОПРОВОД

Присоединение плиты к газопроводу должно быть выполнено специалистами

уполномоченной

сервисной

организации

в

соответствии

с

нормами

и

правилами, действующими в стране Покупателя.

WARNING:

In handling the gas line (e.g. connection to the gas distribution system or flexible gas
hose) always use a wrench to hold the gas line terminal, in order to avoid
deformations.

ВНИМАНИЕ!

Чтобы

при

выполнении

присоединения

плиты

к

газопроводу

или

при

присоединении с помощью шланга не произошло повреждение наконечника
газового присоединения, применяйте для его поддержки ключ._____________________

CONNECTION TO THE NATURAL GAS NETWORK

Connection must be made in accordance with standing local regulations. In case of
excessive gas pressure use pressure regulator.____________________________________

ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛИТЫ ДО ПРИРОДНОГО ГАЗУ

Присоединение плиты должно быть выполнено в соответствии с нормами и
правилами, действующими в стране Покупателя.________________________________

CONNECTION TO THE LPG NETWORK

Special LPG coupling must be installed at the 1/2" pipe connection.

ПРИСОЕДИНЕНИЕ ПЛИТЫ К БАЛЛОНУ С ПРОПАН-БУТАНОМ

Шланг должен иметь присоединительный штуцер с внутренней резьбой с
номинальным диаметром 1/2”.________________________________________________

FLEXIBLE HOSE CONNECTION

For safety reasons use only the certified hose
complying with local standards and with recommended
length of 1000 - 1500mm. Heat resistance of the
connection hose shouid be at ieast 100° C.
Each hose must contain instructions regarding the
method of connection, allowed heating, inspections,
service

life,

etc.

These

instructions

must

be

unconditionally adhered to.

1 - Connection ending

2 - Knee
3 - Connection hose (connection from the right)
4 - Connection hose (connection from the left)
5 - Fixing clamp
6 - Back cover of the cooker

ПРИСОЕДИНЕНИЕ

К

ГАЗОПРОВОДУ

С

ПОМОЩЬЮ ШЛАНГА

Недопустимо применять шланг, который не имеет

сертификации для использования его с данной

целью. Рекомендуемая длина шланга 1000 - 1500
мм

и

тепловое

сопротивление

шланга

мин.

100°С.

На

шланг

не

должно

влиять

излучаемое

тепло

и

не

должно

быть

соприкосновения

с

открытым

огнём.

Нельзя

прокладывать

шланг

около

той

части

наружных

стенок плиты, где находится духовка.

Уплотнение

соединений

необходимо

выполнить

уплотнительным

материалом,

рекомендованным

заводом-изготовителем

в

инструкции

по

применению

шланго

1 - наконечник подвода газа

2 - колено
3 - шланг газовый (подвод с правой стороны)
4 - шланг газовый (подвод с левой стороны)
5 - пряжка крепёжная
6 - задняя стена плиты_____________________________

IMPORTANT PRECAUTION:

In case of left side connection (seen from the front) the hose
means of a clamp fixed in the back cover opening. You will find
accessory kit.

must be connected by

the fixing clamp in the

ВНИМАНИЕ!

При подводе газа шланг нужно обязательно прочно закрепить крепёжной
пряжкой, которая защёлкнута в отверстие на заднем кожухе плиты Крепёжная
пряжка входит в комплект принадлежностей плиты.

11

НОВ GRID

• Remove the cooking grid from the hob and wash it separately or place it into the

dishwasher. After washing replace it to fit the appropriate groves in the hob.

• Remove burner parts (cover, distributor) from the hob and soak them in warm

water with added detergent for 10 minutes.

• After washing dry the burner parts carefully and check whether all burner notches

are clean, then return them back to their position.________________________________

ОЧИСТКА ВАРОЧНОГО СТОЛА

• Снимите решётку с варочного стола и вымойте с поверхностно-активным

моющим средством.

• Крышки и рассекатели пламени горелок снимите и положите на 10 минут в

тёплую воду с моющим средством.

• Затем вымойте их, проверьте чистоту прорезей в рассекателе пламени,

тщательно всё осушите и установите.________________________________________

NOTICE:

Since the burner distributor caps are made of aluminum alloy, we discourage you

from cleaning them in a washing machine.________________________________________

ПРЕДУПРЕЖДАЕМ,

что рассекатели пламени изготовлены из алюминиевого сплава, и поэтому не

рекомендуем их мыть в моечной машине._______________________________________

OVEN

• Clean the oven walls with a damp sponge and detergent.

To clean stubborn stains burned into the oven wall use a special detergent for

enamel.

• After cleaning carefully wipe the oven dry.
• Clean the oven only when it is completely cold.
• Never use abrasive agents, because they will scratch enameled surface.
• Wash the oven utensils with a sponge and detergent or put them in the dishwasher

(grid, pan, etc.). You can also use special detergents to remove rough stains or
burns.

ОЧИСТКА ДУХОВКИ

Чистить духовку можно только тогда, когда она холодная.

Очищая

духовку,

не

удаляйте

припеченные

остатки

пищи

при

помощи

острых

металлических предметов.

Увлажните

поверхность

стенок

духовки

водой

с

синтетическим

поверхностно­

активным

моющим

средством

или

нанесите

на

них

специальное

моющее

средство,

предназначенное для очистки духовок, и, пользуясь щеткой и тряпкой, очистите.

После очистки стенки духовки тщательно вытрите.

Никогда

не

используйте

абразивные

чистящие

средства,

которыми

можно

повредить эмалированную поверхность.

Принадлежности духовки (решетку, противень

синтетическим поверхностно-активным моющим

моечную машину для посуды._________________________________________

и

т.п.)

вымойте

губкой

с

средством или используйте

BULB REPLACEMENT

• Set all the control knobs to the OFF position and disconnect the range from the

mains.

• Unscrew the bulb glass cover in the oven by turning it anti-clockwise.
• Unscrew the bulb and replace it with a new bulb.
• Replace the bulb glass cover.

ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ ОСВЕЩЕНИЯ ДУХОВКИ

При замене лампочки рекомендуем соблюдать следующий порядок:

• проконтролируйте, чтобы все ручки на панели управления были установлены

в положение “ВЫКЛЮЧЕНО”,

• выключите главный выключатель на линии подвода электроэнергии к плите,
• снимите плафон с лампочки, выкрутив его влево, выкрутите дефектную

лампочку и вкрутите новую,

• наденьте плафон на лампочку, вкрутив его вправо, включите главный

выключатель.

NOTE:

For oven illumination always use
T 300° C, E14, 230-240V, 25W bulb.

1.

Glass cover

2.

Lamp

3.

Sleeve

4.

Oven rear wall

ПРИМЕЧАНИЕ:

Для освещения духовки применяется лампа
Т 300°, Е14, 230 - 240 В, 25 Вт.

1. Плафон

2. Лампа
3. Патрон
4. Задняя стенка духовки

Advertising