Important precautions общие рекомендации, Technical data технические данные – Инструкция по эксплуатации Gorenje G51101FWC
Страница 2
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".
OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
EN
РУКОВОДСТВО no ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
Dear customer!
Thank you for purchasing the appliance from our new range of gas cookers. The
following information will help you understand the features of the appliance and use it
safely. We hope the appliance will serve you successfully for a long period of time.
Ува>гаемый покупатель!
Вы приобрели изделие из новой серии газовых плит. Мы хотим, чтобы наше
изделие Вам хорошо и надёжно служило. Поэтому, перед выполнением
монтажа,
вводом
в
эксплуатацию
и
обслуживанием
плиты
рекомендуем
ознакомиться
с
правилами,
изложенными
в
данном
“Руководстве...”,
и
соблюдать их.______________________________________________________________
IMPORTANT PRECAUTIONS
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
This appliance is not connected to a kitchen hood.
It must be installed and connected according to the standing regulations and
relevant installation instructions. Special attention is drawn on room ventilation
requirements.
Make sure the technical information regarding gas type and voltage indicated on
the rating plate agree with the type of gas and voltage of your local distribution
system.
The product is assembled and set up by the manufacturer for use of natural gas
according to data on the type label
Installation, repairs, adjustments or resetting of the appliance to another type of
gas may be performed by authorized persons only (see Certificate of Warranty)
Installation of the appliance and resetting to another type of gas must be endorsed
in the Certificate of Warranty by the authorized service. Failure to do so would
render the warranty void.
Do not store any flammable objects in the bottom drawer of the appliance.
The appliance must not be used for any other purposes other than for the
preparation of food. Using the appliance for any other purposes may result in life
threatening concentration of combustion by-products, or cause malfunction. The
warranty does not apply to faults resulting from the incorrect use of the appliance.
It is recommended to have the appliance checked by the authorized service
personnel every two years. Such professional maintenance will extend the useful
life of the appliance.
If you should smell gas, immediately shut the gas pipe cock and cut the gas
supply. In such cases the appliance may be used only after the cause of such gas
escape is discovered and removed by qualified personnel and the room thoroughly
ventilated.
When using gas for cooking, heat and moisture are generated into the room, so
make sure it gets sufficient air supply: keep a window open or install a mechanical
ventilation device (a vapor hood with mechanical extraction). Prolonged operation
of the appliance may require extensive ventilation, for instance opening the
window or boosting the performance of the hood with a mechanical fan.
Данный прибор должен быть установлен, подключен и введён в эксплуатацию в
соответствии с нормами и правилами, действующими в стране Покупател.
Плита не присоединяется к устройству для отвода продуктов сгорания, поэтому
особое внимание необходимо обратить на вентиляцию помещения.
Проверьте, соответствуют ли данные о виде газа и напряжения, указанные на
заводском типовом щитке, виду и давлению газа Вашей распределительной
газовой сети и напряжению электрической сети.
Монтаж, подключение, ввод плиты в эксплуатацию, ремонт, а также переналадку
плиты на другой вид газа может выполнить только уполномоченная сервисная
организация,
имеющая
разрешение
(лицензию)
соответствующих
служб
Государственного надзора.
О проведении этих операций специалист уполномоченной сервисной организации
обязан сделать соответствующие записи в „Гарантийном талоне" с обязательным
подтверждением подписью и печатью. При отсутствии данных записей
„Гарантийный талон" будет считаться недействительным и обязательства по
гарантийному ремонту снимаются.
Уполномоченная сервисная организация, вводящая плиту в эксплуатацию, должна
в дальнейшем производить ее техническое обслуживание и, при необходимости,
выполнять ремонт в гарантийный период.
Плита укомплектована и отрегулирована для работы на природном газе давлением
согласно сданными на шильдике
Для плит, работающих на природном газе, допускается установить регулятор
давления газа. Для плит, работающих на пропан-бутане, установка регулятора
давления газа на баллоне должна выполняться в полном соответствии с нормами,
действующими в стране Покупателя.
Плита предназначена только для теплового приготовления пищи. Недопустимо
использовать плиту с целью отапливания помещения, так как это может привести к
нарушению функции плиты из-за чрезмерной тепловой нагрузки.
Предупреждаем, что на самой плите и на расстоянии меньше, чем безопасное
расстояние, не должны находиться предметы из горючих материалов. Наименьшее
расстояние между плитой и горючими материалами в направлении основного
теплового излучения может быть
750
мм, в остальных направлениях -
100
мм.
Недопустимо в ящик для хранения принадлежностей плиты класть какой-либо
горючий материал._______________________________________________________
TECHNICAL DATA
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
GAS COOKER
ПЛИТА ГАЗОВАЯ
G 51101 FC
Dimensions: height / width / depth (mm)
Размеры плиты: высота / ширина / глубина (мм)
Burner input power
Горелки
Left front (kW)
левая передняя (малая) (кВт)
1,00
Left rear (kW)
левая задняя (средняя) (кВт)
1,75
Right rear (kW)
правая задняя (большая) (кВт)
2,70
Right front (kW)
правая передняя (средняя) (кВт)
1,75
Oven
Духовка
Oven burner (kW)
Горелка духовки (кВт)
2,70
Oven light (W)
Освещение духовки (Вт)
Electric ignition(W)
Электророзжиг (Вт)
Min. / max. oven temperature
М1п./тах. температура в духовке
150-330°С
Voltage (V)
Присоединение к электрической сети (В)
Total power input - gas (kW)
Мощность - газ (кВт)
9,90
Total power input - electric (W)
Мощность электрическая (Вт)
Gas type - natural gas
Вид и давление газа - природный газ
G20-20 мбар
в зависимости значения на
этикетке
Class
Категории
II 2НЗВ/Р
Gas connection standard
Соединение
ISO 228-1/G 1/2
SAP 384196
18