А caution, H внимание, A внимание – Инструкция по эксплуатации Panasonic CQ-C7303W EN

Страница 42: Wiring/монтаж электропроводок, Final instanation/окончательныи монтаж

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

Wiring/Монтаж электропроводок

^Antenna

Fuse (15 A)

Refer fuse replacement to your nearest authorized Panasonic Service

Center. Do not try fuse replacement by yourself.

Плавкий предохранитель (на 15 A)

За заменой плавкого предохранителя следует обращаться к

ближайшему авторизованному центру техобслуживания «Panasonic». Нельзя самомУ пытаться заменить
плавкий предохранитель.

А Caution

To prevent damage to the unit, do not connect the power connector

until the whole wiring is completed.

/h

Внимание

Во избежание повреждения прибора не следует подсодениять силовой разъем до

полного завершения монтажа электропроводок.

System up Connector

Разъем для расширения системы

(White)/(BeîMH)

(1)/(Лев.)

Subwoofer Output Connector

The RCA cord of an external power amplifier should be connected.

Соединитель к выходу сабвуфера
Соединяют шнур RCA внешнего усилителя.

(Ре0)/(Красныи)

(Р)/(Прав.)

AUX

Input

Connector

Разъем AUX-входа

(White)/(Бeлыи)

(1)/(Лев.)

(Ре0)/(Красныи)

(Р)/(Прав.)

I PRE-OUT REAR

Preamp Out Connector (Rear)

Гнездо для подключения выходного кабеля предусилителя (заднее)

(White)/(Бeлыи)

(1)/(Лев.)

(Ре0)/(Красныи)

(Р)/(Прав.)

3 PRE-OUT FRONT Е

Preamp Out Connector (Front)

Гнездо для подключения выходного кабеля предусилителя (переднее)

(White)/(Бeлыи)

(1)/(Лев.)

System Upgrade Example: Connecting with a CD changer/Пример повышения функции системы: Соединение с CD-чейндежром

CQ-C7303W/C7353W

CX-DP880

(Option)

(по опции)

Ground Lead

Заземляющий провод

Battery Lead

БатареИныИ провод

Conversion Cable for DVD/CD Changer

Конверсионный кабель для DVD/CD-чейнджера.

CA-CC30N

(Option)

(по опции)

Y 15A |==П=

(Red)/(Красный)

Power Lead (ACC or IGN) To ACC power, +12 V DC.

Силовой выводной провод (ACC или IGN)

К питанию АСС, +12 V {B} пост.т.

(Black)/(Черный)

Ground Lead To a clean, bare metallic part of the car chassis.

Заземляющий провод

К чистой, обнаженной металлической части автомобильного шасси.

(Yellow)/(Желтый)

Battery Lead To the car battery, continuous +12 V DC.

Вывод батареи

К автомобильной батарее, непрерывн. +12 V {B} пост.т.

(Blue w/white stripe)/(Синий провод с белой полоской)

External Amplifier Control Power Lead To an external amplifier. (Max. 100 mA)

Силовой выводной провод для управления внешним усилителем

К внешнему усилителю. (Макс. 100 mA {мА})

(Blue)/(Синий)

Motor Antenna Relay Control Lead To Motor Antenna. (Max. 100 mA) (This lead is not intended for use with a

switch actuated power antenna)

Выводной провод релейного управления антенной с моторным приводом

К антенне с моторным приводом.

(Макс. 100 mA {мА})

(Этот выводной провод не предназначен для применения с антенной с моторным приводом, включаемой переключателем)

(Orange)/(Opaнжeвыи)

External Mute Lead

To the Navi Mute Lead of the Panasonic Car Navigation system or car telephone mute lead.

Внешний выводной провод для приглушения звука

К выводу Navi Mute автомобильной навигационной системы «Panasonic» или выводу для приглушения звука для

автомобильного телефона.

Final InstaNation/ОкончательныИ монтаж

Final Check/Окончательная проверка

Speaker Connection/Монтаж электропроводок громкоговорителей

Lead Connections

Connect all wires, making sure that each connection is insulated and

secure. Bundle all loose wires and fasten them with tape so they will not

fall down later. Now insert the unit into the mounting collar.

Congratulations! After making a few final checks, you’re ready to enjoy

your new auto stereo system.

Прокладка электропроводки

Подтверждая изоляцию и надежность всех соединений, соединяют все
проводы. Обвязывают все свободные проводы лентой для
предотвращения их отпадения. Вставляют аппарат в монтажную раму.

1. Make sure that all wires are properly connected and insulated.

2. Make sure that the main unit is securely held in the mounting collar.

3. Turn on the ignition to check the unit for proper operation.

If you have difficulties, consult your nearest authorized professional

installer for assistance.

1. Убеждаются, что все проводы правильно соединены и изолированы.

2. Убеждаются, что аппарат надежно зафиксирован на монтажной раме.
3. Включают выключатель зажигания для проверки нормальной работы

аппарата.

При возникновении проблем следует обратиться к авторизованному
профессиональному монтажнику за помощью.

Connect as follows.

Монтируют проводки так, как показано на рис. ниже.

•Use ungrounded speakers only.

Allowable input : 50 W or more

Impedance : 4 - 8

Q

•Distance between speaker and amplifier: 30 cm or more

•Следует применять только незаземленные громкоговорители.

Допускаемый вход: 50 W {Вт} или более

Импеданс: От 4 - 8 Q {Ом}

•Расстояние между громкоговорителями и усилителем: 30 cm или более

А Caution

•Do not connect more than one speaker to

one set of speaker leads. (except for connecting to

a tweeter)

A Внимание

•Нельзя подсоединять два и более громкоговорителя к одному

набору выводных проводов громкоговорителя (за исключением

случая подсоединения к громкоговорителю для

, воспроизведения верхних частот)

•Do not use a 3-wire type speaker system

having a common earth lead.

•Не следует применять трехпроводную громкоговорительную систему,

имеющую общий заземляющий провод.

ACC

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: