Инструкция по эксплуатации RENAULT Logan

Страница 27

Advertising
background image

dispositifs de retenue enfants ................... (jusqu’à la fin de l’UD)

retenue enfants......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

système de retenue enfants ..................... (jusqu’à la fin de l’UD)

sécurité enfants ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)

sièges enfants .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

transport d’enfants .................................... (jusqu’à la fin de l’UD)

1.23

RUS_UD13849_1

Sécurité enfants : fixation du siège enfant (L90 Ph2 - Dacia)

RUS_NU_828-3_L90Ph2_Dacia_1

choix de la fixation du siège enfant

БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: выбор крепления для детского сиденья

Существует две системы крепления дет-

ских сидений: ремень безопасности или

система ISOFIX.

Крепление ремнем безопасности
Ремень безопасности должен быть пра-

вильно отрегулирован, чтобы он сработал

в случае резкого торможения или удара.
Соблюдайте линии ремня, указанные

производителем детского сиденья.
Всегда проверяйте пристегивание ремня

безопасности, потянув за него, затем мак-

симально затяните его, держась за дет-

ское сиденье.
Проверьте устойчивость сиденья, совер-

шая движения влево/вправо и вперед/

назад: сиденье должно быть хорошо за-

фиксировано.
Убедитесь, что детское сиденье не пере-

кошено и не опирается на стекло.

Ремень безопасности ни в

коем случае не должен быть

расслаблен или перекручен.

Ни в коем случае не про-

пускайте ремень под рукой или за

спиной.

Убедитесь, что ремень безопасности

не поврежден острыми кромками.

Если ремень безопасности не рабо-

тает, как надо, он не сможет защитить

ребенка. Обратитесь на сервисную

станцию компании-производителя. Не

используйте это место, пока не отре-

монтируете ремень безопасности.

Не используйте детское сиде-

нье, которое может разблоки-

ровать ремень безопасности,

удерживающий его: основа-

ние сиденья не должно опираться на

пряжку ремня и/или замок ремня без-

опасности.

Категорически запрещается

вносить какие-либо измене-

ния в конструкцию элемен-

тов системы безопасности

(ремни и сиденья, а также их крепле-

ния), установленных на автомобиле.

Прежде чем использовать

детское сиденье ISOFIX, при-

обретенное для другого авто-

мобиля, убедитесь, что его

установка разрешена. Обратитесь к

производителю оборудования и сверь-

тесь со списком автомобилей, в кото-

рые может быть установлено данное

сиденье.

Крепление системой ISOFIX
Разрешенные детские сиденья ISOFIX

сертифицированы в соответствии с нор-

мами ECE-R44 в одном из трех следую-

щих случаев:

– универсальное детское сиденье

ISOFIX с тремя точками крепления по

направлению движения

– полууниверсальное детское сиденье

ISOFIX двумя точками крепления

– специальное детское сиденье
Перед установкой сидений двух послед-

них типов убедитесь в такой возможно-

сти, изучив список автомобилей, на кото-

рых их установка разрешена.
Закрепите детское сиденье при помощи

замков ISOFIX, если оно ими оснащено.

Система ISOFIX устанавливается просто,

быстро и надежно.
Система ISOFIX состоит из 2 колец.

Advertising