Внимание, Увага! не, В1лкривайте кран в цеи момент – Инструкция по эксплуатации Candy Activa Smart 100.6

Страница 10: Important, Do not turn the tap on at this time

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

Закрепите лист
гофрированного материала
на дне, как показано на
рисунке.

Присоедините трубу к
водопроводному крану и к
машине.

Прибор должен быть подсоединен
к водопроводу при помощи новых
соединительных шлангов. Не
используйте старые шланги и
соединения.

Внимание!

Не открывайте

водопроводный кран.

Придвиньте машину к

стене, обращая внимание
на то, чтобы отсутствовали
перегибы, зажимы труб,
закрепите сливную трубу
на борту раковины или
лучше к канализационной
трубе с минимальной
высотой над уровнем пола
50 см и диаметром больше
диаметра сливной трубки.

В случае необходимости
используйте жесткое

устройство для сгиба
сливной трубы.

Зафiксуйте полiхвильову
прокладку на основi машини
як це показано на малюнку.

Приеднайте трубку набору
води до водопpовiдного
крану.

Прилади повин! бути п!д'еднан! до
водно! мереж! за допомогою
нового шлангу. Старий шланг
повторно використовувати
заборонено.

УВАГА! НЕ

В1ЛКРИВАЙТЕ КРАН В

ЦЕИ МОМЕНТ.

Присуньте пральну машину

до стiни. SaKpinÍTb зливний

шланг на краю ванни,
слiдкуючи, аби трубки не
перегиналися та не
перекручувалися.

Краще приеднати зливний
шланг безпосередньо до
кaнaлiзaцiйноí труби з
мiнiмaльною висотою над
piвнем пiдлоги 50 см i

дiaметpом бiльшим за
дiaметp зливно! труби

машини. Якщо необxiдно,
використовуйте жорсткий
пpистpiй для загинання
зливно! труби.

Upevnete ke dnu pracky
prilozeny protihlukovy stít z

vlnitého materiálu podle
obrázku.

Hadici prívodu vody
prípevnete k vodovodnímu
kohoutu koncem s pojistnym

ventilem (Water stop system).

SpotrebiC musí byt pripojen k
prívodu vody novou hadicí,
která je souCástí vybavy
spotrebiCe. Staré hadice
nesmejí byt znovu pouzívány.

DULE2

í

TÉ:

V TÉTO FÁZI

nepou

S

t

I

jte

VODU.

Oprete konec odtokové
hadice o vanu a dbejte na
to, aby na hadici nevznikly

zlomy nebo ohnutí. Odtoková

hadice má byt umístena ve

vysce min. 50 cm.

Je lepsí pouzijete-li pevného
odpadu o vetsím prumeru,
nez je prumer odtokové
hadice, tím umozníte
pruchod vzduchu.

Pokud je potreba, pouzijte
pevny U-drzák k upevnení
hadice.

Prípadné prodlouzení

odtokové hadice muze zavinit
poruchy v chodu odtokového
cerpadla a filtru, zejména v
prípade, je-li delsí nez 1 m.

Umiescic wyciszajacy

materiaf tak jak pokazano
na rysunku.

(pL)

PodtqczyC do kranu wqz
dopro'wadzajqcy wodq.

Urzqdzenie musi byC

podfqczone do sieci

wodociqgowej za pomocq

nowego zestawu wqzy
gumowych. Nie naleZy

uzywac starego zestawu.

UWAGA:

NIE ODKRECAÓ

JESZCZE KRANU

Przysunqc urzqdzenie do
Sciany. ZawiesC wqz
odptywowy na krawqdzi

wanny, uwaZajqc aby nie

miat on zatamañ i aby byf
droZny na catej swej
dtugoSci. Wskazanym jest
dotqczenie wqZa
odprowadzajqcego wodq
do statego odptywu o
Srednicy wiqkszej niZ wqz
odprowadzajqcy wodf z
pralki i znajdujqcego siq na

wysokosci co najmniej 50
cm. W miarq potrzeby

nalezy uzyc usztywniajqcego
kolanka, dostarczonego w
komplecie wraz z pralkq.

Fix the sheet of corrugated
material on the bottom as

shown in picture.

Connect the fill hose
to the tap.

The appliance must be
connected to the water

mains using new hose-sets.

The old hose-sets should not

be reused.

IMPORTANT:
DO NOT TURN THE TAP

ON AT THIS TIME.

Position the washing

machine next to the wall.

Hook the outlet tube to the

edge of the bath tub,
paying attention that there
are no bends or
contractions along the tube.

It is better to connect the

discharge hose to a fixed
outlet of a diameter greater
than that of the outlet tube
and at a height of min. 50
cm. If is necessary to use the
plastic sleeve supplied.

18

19

Advertising