Инструкция по эксплуатации BRP Sea-Doo RXP-X 260 2012

Страница 102

Advertising
background image

100

КОНСЕРВАЦИЯ, ХРАНЕНИЕ И СЕЗОННОЕ ОБСЛУ-

ЖИВАНИЕ ГИДРОЦИКЛА

Хранение

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Топливо и масло являются легко-

воспламеняющимися продуктами.

Обратитесь к авторизованному

дилеру Sea-Doo с целью проверки

состояния топливной системы в

соответствии с Регламентом тех-

нического обслуживания.

Перед постановкой гидроцикла на хранение
рекомендуем обратиться к авторизованно-
му дилеру Sea-Doo и выполнить техническое
обслуживание гидроцикла, однако приве-
дённые ниже операции Вы можете выпол-
нить самостоятельно, используя минималь-
ный набор инструментов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Выполняйте приведённые
ниже операции в порядке, указанном в дан-
ном разделе.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Не запускайте двига-

тель гидроцикла во время хранения.
Водомётный движитель

Очистка водомётного движителя
Промойте водомётный движитель струёй
воды, направляя её со стороны входного и
выходного отверстий, затем нанесите смаз-
ку XPS LUBE (P/N 293 600 016) (или анало-
гичную).

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

В целях предотвращения неожи-

данного запуска двигателя, пре-

ж де чем прист упить к очистке

компонентов водомётного дви-

жителя, всегда снимайте колпа-

чок шнура безопасности с вы-

ключателя двигателя. Во время

выполнения этой операции дви-

гатель гидроцикла должен быть

остановлен.

Проверка состояния водомётного

движителя

Чтобы проверить наличие воды в корпусе
водомёта, обратитесь к авторизованному
дилеру Sea-Doo.

Система подачи топлива

Защита топливной системы
Чтобы избежать ухудшения свойств бензи-
на и осмоления топливной системы, следует
добавить в топливный бак стабилизирую-
щую присадку BRP FUEL STABILIZER (P/N
413 408 600) (или эквивалентную). Соблю-
дайте инструкции изготовителя продукта.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Рекомендуется добав-

лять стабилизирующую присадку

при консервации, чтобы защитить

топливную систему. В целях пред-

упреждения образования отложе-

ний стабилизирующая присадка

должна добавляться перед смаз-

кой двигателя и заполнением то-

пливного бака.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Всегда останавливайте двига-

тель, прежде чем приступить к за-

правке. При определённых усло-

виях топливо является легковос-

пламеняемым и взрывоопасным.

Всегда производите заправк у

топливом в месте, где обеспечи-

вается хорошая вентиляция. Не

курите и не пользуйтесь источ-

никами открытого огня или искр

около гидроцикла. Топливный бак

может находиться под давлением

— отворачивайте крышку медлен-

но. Во время заправки гидроцикл

должен находиться в горизон-

тальном положении. Не перепол-

няйте бак топливом, не заливайте

топливо по горловину бака и не

оставляйте гидроцикл на солнце.

При повышении температуры топ-

ливо расширяется и может вытечь

из топливного бака. Тщательно

вытрите топливо, попавшее на

гидроцикл. Периодически прове-

ряйте состояние системы подачи

топлива.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

В результате попада-

ния воды в топливный бак могут

произойти серьёзные внутренние

повреждения системы подачи топ-

лива.
Двигатель и система выпуска

Промывка контура охлаждения системы
выпуска
Выполните операцию в соответствии с опи-
санием, приведённым в разделе «ТЕХНИЧЕ-
СКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
».

Advertising