Инструкция по эксплуатации Jet Tools JKM-300
Страница 4
4
Комбинированный станок JKM-300
• Устанавливайте станок таким образом,
чтобы оставалось достаточно места
для его обслуживания и для ведения
заготовок.
• Обеспечьте хорошее освещение.
• Следите за тем, чтобы станок был надеж-
но закреплен на ровной поверхности.
• Следите за тем, чтобы электропроводка
не препятствовала рабочему процессу и,
через нее нельзя было споткнуться.
• Держите рабочее место свободным от
посторонних предметов.
• Будьте внимательны и сконцентрирова-
ны во время работы.
• Никогда не работайте под воздействием
алкоголя или наркотических веществ.
Учитывайте, что и другие медикаменты
могут оказывать влияние на Ваше со-
стояние.
• Не допускайте к станку посторонних, осо-
бенно детей.
• Не оставляйте без присмотра включен-
ный станок. Всегда выключайте его, пре-
жде чем покинете рабочее место.
• Не используйте станок вблизи горючих
жидкостей или газов. Обычное искрение
щеток может привести к возгоранию.
• Следите за соблюдением мер по проти-
вопожарной безопасности, например
наличие огнетушителя на рабочем месте.
• Не используйте станок во влажных по-
мещениях, не оставляйте его под дождем.
• Следите за тем, чтобы не образовывалась
большая концентрация пыли – всегда
применяйте соответствующие вытяжные
установки.
• Древесная пыль может быть взрывоопас-
ной и опасной для здоровья
• Перед работой удалите из заготовки гвоз-
ди и других посторонние предметы.
• Необходимо соблюдать указания о мин. и
макс. размерах заготовок.
• Не перегружайте станок. Он будет на-
много лучше и дольше работать, если Вы
будете применять его в соответствии с
его мощностью.
• Стружку, опилки и части заготовок
удаляйте только при выключенном эл.
питании.
• Работы по электрической части станка
должны выполняться только электрика-
ми.
• Удлинительный кабель всегда отматывай-
те от барабана полностью.
• Немедленно заменяйте поврежденный
сетевой кабель.
• Никогда не используйте станок, если воз-
никли проблемы с эл. выключателем.
• Все работы по установке, монтажу, чистке
должны производиться только после вы-
ключения станка из эл. сети.
• Нельзя применять пильные диски из
быстрорежущей стали (HSS).
• Поврежденные диски, ножи, свёрла не-
медленно заменяйте.
• Изношенный вкладыш стола немедленно
заменяйте.
!
4.1 Внимание: опасность
• Даже при правильном использовании
станка остаются приведенные ниже опас-
ности.
• Опасность ранения свободно вращаю-
щимся пильным диском.
• Опасность из-за излома пильного диска.
• Опасность ранения отлетевшими частя-
ми заготовок.
• Опасность из-за шума и образующейся
пыли.
• Обязательно надевайте средства личной
защиты (защита глаз, ушей и дыхательных
путей).
• Применяйте вытяжные установки!
• Опасность удара током, при несоответ-
ствующей прокладке кабеля.
4.2 Техника безопасности для
пользователя
4.2.1 Общие требования
!
Внимание!
Обязательно, чтобы пользователь
прошел необходимое обучение для
использования такого рода станков до
начала работы, а также был не моложе
минимально допустимого возраста,
установленного законами страны, в
которой он работает.
Перед запуском станка внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуата-
ции.
• Использование станка может представ-
лять опасность для пользователя. По-
жалуйста, проверяйте затяжку пильного
диска, строгальных ножей и сверла в
патроне, каждый раз после длительного
не использования станка.
• Убедитесь, что выключатель работает
правильно. Немедленно останавливайте
станок в случае неожиданных проблем с
выключателем и для предостережения
несчастного случая.
• Носите подходящую рабочую одежду, об-
увь и головной убор, убирайте длинные
волосы.
• Надевайте наушники, головной убор и
защитную маску во время работы. Ис-
пользуйте предусмотренные защитные
приспособления и стойте в правильном
рабочем положении.
• Перед началом работы проверьте, чтобы
заготовки не имели никаких металли-
ческих вставок, гвоздей или опасных
трещин. Всегда обрабатывайте рабочий
материал по направлению волокон.
• Станок подходит только для обработки
древесины, не используйте его для обра-
ботки металла и других материалов.
• Никогда не обрабатывайте слишком ма-
ленькие, слишком большие или длинные
рабочие заготовки, а также изогнутые
детали.
• Для обработки длинных заготовок всегда
устанавливайте подходящие опоры с по-
дающими и разгрузочными роликами.
• Не трогайте руками вращающиеся детали
станка.
• Рабочая зона должна быть хорошо осве-
щена, не иметь препятствий. Никогда не
кладите инструменты или другие пред-
меты на станок.
• Перед любой очисткой или обслужива-
нием выключите главный выключатель
на станке и выдерните вилку из розетки.
Убедитесь, что никто не сможет случайно
включить станок.
• Никогда не оставляйте включенный
станок без присмотра. Убедитесь, что по-
близости в рабочей зоне нет детей, когда
вы работаете на станке или останавли-
ваете его.
• Никогда не работайте на станке, если вы
находитесь под воздействием алкоголя,
психотропных лекарств или наркотиков.
4.2.2 Правила безопасности
• Помимо общих требований, содержа-
щихся в части 4.1, пользователь всегда
должен обращать внимание на следую-
щие вещи:
• Необходимо одевать защитные перчатки
и использовать специальный инструмент
при регулировке, установке, замене ре-
жущего инструмента и при чистке станка.
• Держитесь подальше от вращающихся
деталей станка. Не снимайте намеренно
защитные детали станка. Медленно по-
давайте заготовку.
• Используйте поставляемые защитные
устройства, надевайте защитные очки и
держите режущий инструмент надежно
установленным и хорошо отбалансиро-
ванным.
5. Транспортировка и пуск в
эксплуатацию
5.1 Транспортировка и установка
• На станке имеется пара крюков, убеди-
тесь, что они до упора закручены и не
болтаются. Осторожно переносите и
опускайте его.
• Постарайтесь поместить станок в про-
сторное и сухое помещение, установите
его на прочное основание и затем за-
крепите.
• Станки упакованы в транспортировоч-
ные ящики. Заказчик должен установить
демонтированные части в соответствии
с последовательностью и методами,
указанными ниже.
Установка сверлильного узла:
• Имеется два типа блоков такого рода де-
талей. Тип A (см. Рис. 2) и тип В (см. Рис. 3).
Мы обычно предоставляем сверлильный
блок типа В, однако по запросу клиента,
мы можем также предоставить и тип А.
• После установки сверлильного блока
типа А, как показано на Рис. 2, поме-
стите роликовые направляющие 1 и 7
в контрольные отверстия подвижного
основания 17, как показано на Рис. I, и