3 символы на станке, 4 защитные приспособления, 4 особенности изделия – Инструкция по эксплуатации Metabo TS 250
Страница 4: Транспортировка, Элементы управления, Символы на станке, Защитные приспособления, Особенности изделия
4
торизованной
специализированной
мастерской. Поврежденные выключа-
тели следует заменять в мастерской
сервисной службы. Не эксплуатируй-
те станок с поврежденным выключа-
телем, не обеспечивающим надежно-
го включения и выключения.
•
Ручки и органы управления должны
быть всегда сухими и не загрязнен-
ными маслосмазочными материала-
ми.
Опасность, связанная с
шумом!
•
Пользуйтесь
средствами
защиты
органов слуха.
•
Обращайте внимание на то, чтобы
распорный клин не погнулся. Дефор-
мированный клин прижимает заготов-
ку к боковой стороне пильного диска,
что приводит к созданию повышенно-
го шума.
3.3
Символы на станке
Информация на фирменной табличке:
.
(22) производитель
(23) серийный номер
(24) обозначение станка
(25) параметры электродвигателя (см.
также "Технические характеристики")
(26) год выпуска
(27) знак CE (свидетельство соответствия
станка директивам ЕС – на основании
декларации)
(28) допустимые размеры пильных дисков
3.4
Защитные приспособления
Кожух
Кожух (30) защищает оператора от случай-
ного прикосновения к пильному диску и
разбрасываемых опилок.
Работы должны производиться только со
смонтированным кожухом.
Распорный клин
Распорный клин (29) препятствует захвату
заготовки поднимающимися вверх зубьями
и ее отбрасыванию в сторону оператора.
Работы должны производиться только со
смонтированным распорным клином.
Толкатель
Толкатель (31) используется в качестве
вспомогательного
приспособления
для
подачи заготовок, оберегающего руку от
случайного соприкосновения с пильным
диском.
Толкатель должен применяться во всех
случаях, когда расстояние между пильным
диском и параллельным упором не превы-
шает 120 мм.
mm =
мм
Толкатель следует перемещать под углом
20
о
– 30
о
к поверхности стола станка.
Неиспользуемый толкатель может быть
закреплен на специальном держателе с
боковой стороны станка.
Поврежденный толкатель должен заме-
няться новым.
mm =
мм
4
Особенности изделия
−
Точная регулировка угла наклона в
пределах от –1,5
о
до 46,5
о
.
−
Простота перемещения ограничителя
угла наклона из положений 0
о
и 45
о
соответственно в положения 1,5
о
и
46,5
о
.
−
Регулирование высоты пропила (до
77 мм).
−
Расположение всех основных органов
управления с лицевой стороны.
−
Электронное
устройство
защиты
электродвигателя отключает его в
случае блокировки (например, вслед-
ствие заклинивания пильного диска).
−
Электронное устройство плавного
пуска оберегает электродвигатель.
−
Реле минимального напряжения пре-
пятствует самопроизвольному вклю-
чению станка при восстановлении
электроснабжения после исчезнове-
ния напряжения в сети.
−
Компактная конструкция обеспечива-
ет быструю и удобную транспорти-
ровку.
−
Угловой и параллельный упоры вхо-
дят в комплект поставки.
−
Держатель для пильных дисков и
инструментов, позволяющий также
сматывать электрический кабель.
−
Выдвигаемый вбок дополнительный
стол.
5.
Транспортировка
•
Вращением маховичка полностью
опустить пильный диск.
•
Перевести пильный диск в угловое
положение 0
о
и зафиксировать его в
этом положении рукояткой зажима.
•
Снять / отсоединить навесные эле-
менты (кожух, приспособление для
отсасывания стружки).
•
Пересылку станка следует, по воз-
можности, осуществлять в ориги-
нальной упаковке.
Опасность защемления
рук!
Для переноски станка пользуйтесь бо-
ковыми ручками (32).
Зафиксируйте выдвинутый расшири-
тель стола рукояткой зажима.
Внимание!
Не пользуйтесь защитными приспособ-
лениями, расширителем стола или эле-
ментами управления для удержания
станка в процессе переноски!
6.
Элементы управления
Выключатель
•
Выключение = нажатие верхней кноп-
ки (33) выключателя.
•
Включение = нажатие нижней кнопки
(34) выключателя.