Инструкция по эксплуатации Cybex JUNO 2-FIX

Страница 15

Advertising
background image

15

EN

RU

UA

Внимание! Спинка CYBEX JUNO 2-fix должна плотно прилегать к спинке

сиденья автомобиля. Для того, чтобы гарантировать максимальную

защиту ребенку сиденье должно быть в нормальной вертикальной

позиции (за исключением случаев, описанных в главе „Сидячее и

полулежачее положения“)

!

увага! Спинки CYBEX JUNO 2-FIX повинна перебувати на одному

- прилягати до автомобільного сидіння. Для того щоб гарантувати

максимальний захист для дитини, сидіння має бути в нормальному,

вертикальному положенні. (Виняток див. розділ «сидячи і лежачи»)

!

Повторите все действия по установке в обратном направлении.

Повторіть все, що ви робілі при установці, тільки у зворотньому порядку.

Внимание! Вероятно, что обивка некоторых сидений автомобилей из

мягких материалов (велюр, кожа и т.д.) могут полинять и повредиться. Во

избежание этого, можно, например, подложить полотенце или ткань под

детское автокресло. В этом случае, мы хотели бы обратить ваше внимание

на инструкции по очистке.

уВага! сидіння деяких автомобілів вкриті делікатними тканинами

(велюр, шкіра) і можуть пошкодитись під час використання крісла. щоб

запобігти цьому, покладіть тканину або рушник під крісло. також бажано

використовувати наші рекомендації щодо прання та догляду, які повинні

бути виконані перед першим використанням.

Внимание! отвод соединителей назад не только защищает сиденье

автомобиля, но также защищает систему ISOFIX CONNECT от загрязнений и

повреждений.

зВерніть уВагу! складанні роз‘єми не тільки захищає сидіння автомобіля,

але і захищає ISOFIX CONNECT системи від бруду та пошкоджень.

КаК устаноВить аВтоКресло В машине

яК ВстаноВити аВтоКрісла В машині

разблоКироВКа соединителей ISOFIX

разблоКуВання ISOFIX CONNECTORS

• разблокируйте соединители (w) ISOFIX с обеих сторон, нажав и

потянув назад красные кнопки (y).

• Вытащите сиденье из креплений (u) ISOFIX.

• Поверните соединители ISOFIX на 180°.

• Потяните за ручку (v), которая находится на нижней части детского

автокресла и нажмите на соединители (w) ISOFIX, насколько это возможно.

• розблокуйте з‘єднувачі (w) ISOFIX одночасно потягнувши червоні

кнопки (у).

• Витягніть дитяче автокрісло з ISOFIX-CONNECT (u).

• Поверніть з‘єднувачі на 180 °

• Потягніть за ручку регулювання (у), яка знаходиться на головній рамі (w)

ISOFIX.

• установите детское автокресло на соответствующее сиденье в автомобиле.

• Пожалуйста, убедитесь, что спинка сиденья (а) автокресла плотно прилегает

к спинке сиденья автомобиля. Для этого прижмите спинку автокресла к

спинке сиденья автомобиля.

• если вы используете систему крепления ISOFIX (i), вы можете

отрегулировать это расстояние при помощи регулируемой ручки (v),

которая находится под детским сиденьем.

• если подголовник на сидении автомобиля мешает, пожалуйста, поднимите

его наверх до края, поверните в другую сторону или же снимите

(за исключением случаев, описанных в главе „лучшее положение в

автомобиле“). Спинку (а) можно регулировать таким способом, что она

подойдет практически для любого наклона спинки сидения автомобиля. seat.

• будь ласка, переконайтеся, що спинка сидіння (а) знаходиться в

правильному положенні, особливо, якщо дитина перебуває в положенні

лежачи.

• якщо ви використовуєте систему кріплення ISOFIX (j), переконайтеся, що

спинка (a) знаходиться паралельно зі спинкою сидіння автомобіля.

• Використовуючи систему кріплення IsoFix (і) у вашому автомобілі,

ви можете змінювати положення крісла за допомогою спеціального

регулюючого важеля (v), що знаходиться під дитячим кріслом.

• якщо підголівник на сидінні автомобіля заважає, будь ласка, підніміть його

нагору до краю, розвернути або ж зняти (за винятком випадків, описаних у

розділі „краще становище в автомобілі“). Спинку (а) можна регулювати таким

способом, що вона підійде практично для будь-якого нахилу спинки сидіння

автомобіля.

Advertising