Инструкция по эксплуатации Cybex SOLUTION X

Страница 29

Advertising
background image

29

ESMANE PAIGALDAMINE

Turvatool koosneb istmepadjast )d( ja seljatoest )a( koos kõrgust reguleeritava

õla - ja peatoega. Mõlemad osad koos tagavad lapse maksimaalse turvalisuse

ja mugavuse.

Hoiatus ! CYBEX Solution X osi ei tohi kasutada eraldi ega tohi asendada

teiste tootjate detailidega ega osadega eri tooteseeriatest. Sellisel juhul

kaotab sertifikaat kehtivuse.

Seljatugi )a( kinnitatakse etteulatuva nina )b( abil istmeosa )d( teljele )c(.

Tähelepanu!

hoidke kasutusjuhend alati istmesahtlis, et vajadusel oleks see

käepärast.Seejärel sisestage sahtel ettenähtud avasse istmes.

Hoiatus! Jälgige palun, et igapäevase kasutamise või kõrguse

reguleerimise käigus istme lahtised osad istme külge ei takerduks.

PIRMĀ UZSTĀDĪŠANA

Bērna drošības sēdeklītis sastāv no sēdekļa )d( un muguras balsta )a( ar

augstumā regulējamu plecu un galvas balstu. Tikai abu daļu kombinācija var

sniegt Jūsu bērnam vislabāko aizsardzību un komfortu.

PIKKUSE JÄRGI REGULEERIMINE

Ainult optimaalselt reguleeritud õla- ja peatugi)e( pakub lapsele parimat kaitset

ja mugavust ning garanteerib diagonaalse turvarihma )f( õige asendi. Saate

reguleerida kõrgust )e( 11 eri asendisse. õlatugi on fikseeritud peatoe külge

ja teda ei saa reguleerida eraldi. Kõrgus peab olema reguleeritud selliselt, et 2

näppu mahuvad peatoe alumise serva ning lapse õla vahele.

PIELĀGOŠANA ĶERMEŅA IZMĒRAM

Tikai optimālajā augstumā iestatīts plecu un galvas balsts )e( sniedz vislabāko

aizsardzību un komfortu Jūsu bērnam, kā arī nodrošina optimālu diagonālās

jostas stāvokli )f(. Jūs varat noregulēt augstumu )e( 11 stāvokļos. Plecu balsts

ir nostiprināts pie galvas balsta un nav atsevišķi jāregulē. Regulēšanā jāvadās

no tā, ka starp galvas balsta apakšējo malu un bērna pleciem pietiek vietas 2

pirkstiem.

PEATOE REGULEERIMINE

-Asetage laps istmele.

-Tõmmake peatoe taga asuvat käepidet )h(, et avada õla- ja peatugi

lukustusest.

-Nüüd saate liigutada õla- ja peatoe soovitud asendisse.

-Niipea kui vabastate käepideme )h(, õla- ja peatugi lukustub automaatselt.

GALVAS BALSTA PIELĀGOŠANA

-Ievietojiet savu bērnu sēdeklītī.

-Velciet uz augšu pielāgošanas rokturi )h(, lai atbrīvotu plecu un galvas balstu.

-Tagad Jūs varat novietot plecu un galvas balstu )e( vēlamajā pozīcijā.

-Kolīdz Jūs atlaižat pielāgošanas rokturi )h(, plecu un galvas balsts )e(

nofiksējas.

Brīdinājums! CYBEX Solution X daļas nedrīkst tikt lietotas ne atsevišķi

viena no otras, ne kombinācijā ar cita ražotāja vai arī no citas produktu

sērijas sēdekļiem, muguras vai galvas balstiem. Šādos gadījumos

sertifikāts nekavējoties zaudē spēku.

Muguras balsts )a( ir uzāķēts sēdekļa )d( asij )c( ar vadīklas spaili )b(.

Ievērojiet!

Lūdzu, vienmēr uzglabājiet lietošanas pamācību atvilktnē, lai tā

vienmēr būtu pieejamā vietā, ja Jūs kaut ko vēlaties pārlasīt.

Ievietojiet atvilktni līdz galam tai paredzētajā sēdekļa atvērumā.

Brīdinājums! Lūdzu, vienmēr pievērsiet uzmanību, lai ikdienas

automašīnas lietošanā, piem., automašīnas sēdekļa regulēšanas laikā

vai arī automašīnas durvīs neiesprūstu sēdekļa vaļīgās vai plastmasas

detaļas.

Advertising