Инструкция по эксплуатации BenQ Universal ceiling mount

Страница 3

Advertising
background image

3

English

БcЕ

й¤

¤¤е

Ja

p

a

n

ese

Fr

enc

h

German

It

alian

Sp
a

n

is

h

Port

ugu

ese

Dutch

ру
с

ск

и

й

n

Polski

Č

es

ky

Tu
rk

is

h

Swedish

Ko
rea
n

SC

TH

AR

obrażenia ciała wynikające z ludzkiego błędu lub działania sił wyższych, takich jak trzęsienia
ziemi.

4.

Uchwyt podwieszenia projektora musi być instalowany przez odpowiednio wykwalifikowane
osoby.

5.

Do montażu lub demontażu produktu potrzebne są co najmniej dwie osoby, w celu uniknięcia
zagrożeń spowodowanych przez spadające przedmioty.

6.

Należy pamiętać o zachowaniu odpowiednio dużej wolnej przestrzeni wokół projektora, w celu
zapewnienia dobrej wentylacji.

7.

Aby zapewnić bezpieczeństwo i uniknąć wypadku, należy zbadać strukturę sufitu i wybrać
odpowiednie i wytrzymałe miejsce przed rozpoczęciem instalacji.

8.

Sufit musi mieć wystarczający udźwig, aby utrzymać ciężar wynoszący ponad czterokrotną
wartość całkowitego ciężaru projektora i uchwytu. Należy się również upewnić, że sufit jest
dość wytrzymały by wytrzymać trzęsienie ziemi i inne wstrząsy.

9.

Uważnie sprawdź obszar wokół docelowego miejsca instalacji uchwytu:

Unikaj miejsc o wysokiej temperaturze lub wilgotności lub narażonych na kontakt z wodą.

Nie instaluj produktu w pobliżu otworów wentylacyjnych klimatyzatorów i unikaj miejsc
zakurzonych lub zadymionych.

Uchwyt instaluj tylko na poziomym suficie i unikaj powierzchni pochyłych.

Nie instaluj w miejscach narażonych na drgania i uderzenia.

Nie instaluj w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, co
może powodować zmęczenie oczu u użytkowników patrzących na wyświetlacz.

10. Nie modyfikuj żadnych akcesoriów, ani nie używaj części uszkodzonych. Jeśli masz jakieś

pytania, skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem.

11.

Dobrze dokręć wszystkie śruby (nie stosuj zbyt dużej siły, aby nie uszkodzić śruby ani jej
gwintu).

12. Maksymalny ciężar podwieszanego projektora, jaki może utrzymać uchwyt, wynosi 15 kg.

(33 lbs.).

13. Na tym uchwycie-podwieszeniu nie wolno zawieszać przedmiotów innych od projektora.

Surowo zabrania się zawieszania się osób na tym uchwycie.

14. Wywiercone otwory i wkręty/kołki pozostaną na suficie po zdemontowaniu projektora

i uchwytu. Po przedłużonym użytkowaniu, na suficie mogą pozostać ślady lub zabrudzenia.

1.

Pro zajištění bezpečnosti si prosím před instalací pečlivě přečtěte tuto příručku a řiďte se
pokyny, které jsou v ní uvedeny. Tuto příručku si uložte na bezpečném místě pro případné
použití v budoucnu.

2.

Výrobce nenese žádnou právní odpovědnost za jakékoli poškození zařízení nebo zranění osob,
které je způsobeno nesprávnou instalací nebo obsluhou, která není zahrnuta v této příručce.

3.

Konzola pro upevnění na strop je navržena s ohledem na snadnou instalaci a demontáž. Výrobce
nenese žádnou odpovědnost za poškození zařízení a zranění osob, plynoucí z lidského faktoru a
působení vyšší moci jako například zemětřesení.

4.

Závěs na projektor musí být nainstalován profesionálem.

5.

Při instalaci nebo demontáži výrobku je nutná spolupráce dvou osob, aby se předešlo možnému
nebezpečí, způsobeným pádem předmětů.

6.

Nezapomeňte zajistit dostatek prostoru kolem projektoru, aby bylo zajištěno jeho dobré
odvětrávání.

7.

Pro zajištění bezpečnosti a pro předcházení jakýmkoli nehodám je nezbytné, abyste před
instalací prozkoumali strukturu stropu a zvolili odpovídající a trvanlivé umístění.

8.

Konstrukce stropu musí být taková, aby vydržela zátěž, rovnající se čtyřnásobku celkové
hmotnosti projektoru a závěsu. Kromě toho se ujistěte, že je strop dostatečně pevný, aby odolal
následkům zemětřesení a dalším otřesům.

Внимание/Uwaga/Upozornění

Universal ceiling mount_RU_PL_CZ corrected.fm Page 3 Monday, September 25, 2006 8:03 AM

Advertising